站長
687

喰病しのイデア - After the Rain

中文翻譯轉自:https://unijzlsx.cn/translation/kuiyamaishinoidea/

歌詞
留言 0

くいやまいしのイデアいであ

After the Rain


  • 「貴方の才能いただきに来ました。」

    「我是前來收下你的才能的。」

  • 依然 舌先三寸 御託は一角で

    依然是三寸之舌 誇誇其談相當在行

  • 叩き上げって辻褄合わせたら

    將它磨煉得合乎道理

  • 病める胃袋の中へ

    再送入患病的胃袋之中

  • 水が欲しいか 所以は大概 塩気利かせた欲望で

    你在渴求著水嗎 原因都差不多 是因為將鹽分充分起效的慾望

  • 誰かの涙で煮詰めたスープを 喉を乾かせていく

    用某人的眼淚熬乾的湯汁 讓喉嚨變得乾渴

  • 今宵 ディナーは何に致しますか

    今夜 晚餐如何選擇

  • お飲み物はどなたで作りますか

    飲料用哪位製作

  • 誰かの夢を解いて煮込んで

    將某人的夢想融化煮透的味道

  • お味は美味しいかい

    還不錯嗎

  • 喉元に縫いつき吐き出しても

    願你即使將緊貼于喉嚨中的東西吐出

  • 決して 手を止めることはできぬように

    也絶對 罷不了手

  • まだまだ 君はまだ食べたりない

    還不足夠 你還沒有吃飽

  • 罪を食せ 食せ

    將罪惡吞食吧 吞食吧

  • 誰彼構わず 見境はないさ

    不論是誰 都沒有區別

  • 貪欲な病み煩いが習わしなんだ

    名為貪慾的疾病 是慣例

  • インスタントミームで 二月延命

    通過網絡迷因 延長了兩個月壽命

  • 寄せ集めのディスクはどうだい?

    到處收集的 磁碟怎麼樣?

  • 頭数合わせて舌なめずりしている

    湊好數量 舌頭舔著嘴唇躍躍欲試

  • あの子の将来 上澄みすすって

    誇誇其談 那孩子的將來

  • 頃合いになっちゃポイするの?

    等到時機合適時再隨意丟棄嗎?

  • 夢を見るほどに信じる心は お誂え向きですね

    越是做夢越是深信的心 真是無可挑剔

  • 泥だらけは誰で拭いますか?

    滿身的泥漿用誰擦去?

  • またA4の紙で縛りますか?

    還要用A4的紙束縛嗎?

  • 刈り取る君は刈り取られる芽の 心を 蹴りとばした

    收割 你將被收割的 嫩芽的心踢飛

  • 御大層な椅子に腰を掛けるだけ

    僅僅是坐在誇張到滑稽的椅子上

  • 役者気取りでいい気になるんじゃねえ

    裝作演員的樣子 你沾沾自喜個什麼

  • まだまだ 君はまだ食べたりない

    還不足夠 你還沒有飽

  • 罪を食せ 食せ

    將罪惡吞食吧 吞食吧

  • 君の子供の頃の夢 ボクに余さず聞かせてくれないかい

    你兒童時期的夢想 能一滴不漏地說給我聽嗎

  • 上滑りをして 浮腫んだ大人に なりたかったのかい どうだろう?

    是想要變成 膚淺虛腫的大人嗎 怎麼樣呢?

  • 今宵 ディナーは何に致しますか

    今夜 晚餐如何選擇

  • お飲み物はどなたで作りますか

    飲料用哪位製作

  • 誰かの夢を解いて煮込んで

    將某人的夢想融化煮透的味道

  • お味は美味しいかい

    還不錯嗎

  • 吐き出せど食べ足りぬ空腹は

    吃到嘔吐也吃不飽的空腹

  • やがて 君自身にすら牙を剥く

    結果 甚至還對著你自己都露出了利牙

  • さよなら お別れの晩餐だ

    再見了 這是一頓分別的晚餐

  • 罪を食せ 食せ

    將罪惡吞食吧 吞食吧