喵微
1,472

リバーシブル・キャンペーン - 初音ミク

Music: DECO*27
Arrangement: Naoki Itai (MUSIC FOR MUSIC)
Illustration: おぐち
Movie: Yuma Saito
中文翻譯:Alice/箱庭博物館

歌詞
留言 0

リバーシブルりばーしぶるキャンペーンきゃんぺーん

雙面作戰

初音はつねミクみく

初音未來


  • くだらないエゴを口実に 白黒迷っていたいだけ

    用無聊的個人主義當作藉口 只是想讓人分不清白與黑

  • 埋まらない心どうですか?

    你那顆填不滿的心怎麼樣?

  • ドキドキしたって? 待ってそれは気の所為

    你說心在怦怦跳? 等等 那只是你想太多

  • サヨナラのあとの答弁じゃ 嘘でも好きって言えるのに

    說完再見後的答辯 明明就算你撒謊我也能說出喜歡

  • 溢れだすきみの良心は ノシノシしたくて仕方がない

    但你那滿溢而出的良心 我還是忍不住想跟它揮揮手

  • またやっちゃった ほら泣いちゃった

    又搞砸了 你看我又哭了

  • 傷付いたフリをして僕は

    裝作受了傷樣子的我

  • ステージ衣装に着替えるのさ 咲いながら

    還是能換上舞台戲服 笑得像花

  • 想いはこんがらがって 互いにトンガリ合って

    想法亂成一團 互相針鋒相對

  • 待って待って こんな筈ないよ

    等等 等等 不該是這樣的啊

  • 赤い糸縺れちゃって 舞台は大混乱で

    被紅線纏繞一起 舞台一片大混亂

  • 待って待って こんな筈ないよ

    等等 等等 不該是這樣的啊

  • 二度と触れない愛が ギュッてギュッて締め付ける

    再也無法碰觸的愛 緊緊地緊緊地勒住了我

  • 偽物のLOVEだっていいよ ちょっとちょっと痛いけど

    是贗品的愛也無所謂喔 雖然還是隱隱作痛

  • 救えない僕に憑依して いそいそ飾って愛想笑い

    附身在不得救贖的我身上 雀躍地粉飾自己露出諂笑

  • キズモノの涙どうですか? ヤキモキしちゃって××(ばってんばってん)

    瑕疵品的眼淚你覺得如何? 妒火中燒了起來××

  • きみはもうただの"後悔"と そろそろ理解(わか)ってくれないか

    你成了不過是一場"後悔" 差不多也該知道我是這麼想的吧

  • 好き嫌いクジを用意して どちらが出たって届かないよ

    準備好喜歡和討厭的籤 卻無論抽到哪一個都傳達不了

  • またやっちゃった ほら泣いちゃった

    又搞砸了 你看我又哭了

  • 毒づいた口を縫い付けて

    將那張惡毒的嘴縫上

  • 黙ったほうが変な話、伝わるから

    因為閉嘴才能讓奇怪的謠言 廣傳開來

  • 想いはこんがらがって 互いにトンガリ合って

    想法亂成一團 互相針鋒相對

  • 待って待って こんな筈ないよ

    等等 等等 不該是這樣的啊

  • 赤い糸縺れちゃって 舞台は大混乱で

    被紅線纏繞一起 舞台一片大混亂

  • 待って待って こんな筈ないよ

    等等 等等 不該是這樣的啊

  • 二度と触れない愛が ギュッてギュッて締め付ける

    再也無法碰觸的愛 緊緊地緊緊地勒住了我

  • 偽物のLOVEだっていいよ ちょっとちょっと痛いけど

    是贗品的愛也無所謂喔 雖然還是隱隱作痛

  • 想いがぼんやりしたって 次第に色褪せたって

    想法曖昧不明也好 逐漸褪了色也罷

  • ずっとずっときみを描くよ

    我會一直一直描繪著你喔

  • 赤い糸解けたって 誓って掴み取るんだって

    紅線解開了也好 發誓要到手也罷

  • ずっとずっときみを唄うよ

    我會一直一直以你為歌喔

  • こびりついたキミの愛が 何度何度洗えども

    你的愛黏附此身 無論清洗了幾次

  • 僕を裏返しにするんだ ちょっとちょっと嬉しいや

    也還是會將我裏外反轉 讓我稍稍有些開心呢