喵微
1,457

リバーシブル・キャンペーン - 初音ミク

Music: DECO*27
Arrangement: Naoki Itai (MUSIC FOR MUSIC)
Illustration: おぐち
Movie: Yuma Saito
中文翻譯:Alice/箱庭博物館

歌詞
留言 0

リバーシブルりばーしぶるキャンペーンきゃんぺーん

雙面作戰

初音はつねミクみく

初音未來


  • くだらないエゴえご口実こうじつ白黒しろくろまよっていたいだけ

    用無聊的個人主義當作藉口 只是想讓人分不清白與黑

  • まらないこころどうですか?

    你那顆填不滿的心怎麼樣?

  • ドキドキどきどきしたって? ってそれは所為せい

    你說心在怦怦跳? 等等 那只是你想太多

  • サヨナラさよならのあとの答弁とうべんじゃ うそでもきってえるのに

    說完再見後的答辯 明明就算你撒謊我也能說出喜歡

  • あふれだすきみの良心りょうしんノシノシのしのししたくて仕方しかたがない

    但你那滿溢而出的良心 我還是忍不住想跟它揮揮手

  • またやっちゃった ほらいちゃった

    又搞砸了 你看我又哭了

  • 傷付きずついたフリふりをしてぼく

    裝作受了傷樣子的我

  • ステージすてーじ衣装いしょう着替きがえるのさ わらいながら

    還是能換上舞台戲服 笑得像花

  • おもいはこんがらがって たがいにトンとんガリがりって

    想法亂成一團 互相針鋒相對

  • ってって こんなはずないよ

    等等 等等 不該是這樣的啊

  • あかいともつれちゃって 舞台ぶたい大混乱だいこんらん

    被紅線纏繞一起 舞台一片大混亂

  • ってって こんなはずないよ

    等等 等等 不該是這樣的啊

  • 二度にどさわれないあいギュッぎゅっギュッぎゅっける

    再也無法碰觸的愛 緊緊地緊緊地勒住了我

  • 偽物にせもののLOVEだっていいよ ちょっとちょっといたいけど

    是贗品的愛也無所謂喔 雖然還是隱隱作痛

  • すくえないぼく憑依ひょういして いそいそかざって愛想笑あいそわら

    附身在不得救贖的我身上 雀躍地粉飾自己露出諂笑

  • キズきずモノものなみだどうですか? ヤキモキやきもきしちゃって××(ばってんばってん)

    瑕疵品的眼淚你覺得如何? 妒火中燒了起來××

  • きみはもうただの"後悔こうかい"と そろそろ理解りかい(わか)ってくれないか

    你成了不過是一場"後悔" 差不多也該知道我是這麼想的吧

  • きらクジくじ用意よういして どちらがたってとどかないよ

    準備好喜歡和討厭的籤 卻無論抽到哪一個都傳達不了

  • またやっちゃった ほらいちゃった

    又搞砸了 你看我又哭了

  • どくづいたくちけて

    將那張惡毒的嘴縫上

  • だまったほうがへんはなしつたわるから

    因為閉嘴才能讓奇怪的謠言 廣傳開來

  • おもいはこんがらがって たがいにトンとんガリがりって

    想法亂成一團 互相針鋒相對

  • ってって こんなはずないよ

    等等 等等 不該是這樣的啊

  • あかいともつれちゃって 舞台ぶたい大混乱だいこんらん

    被紅線纏繞一起 舞台一片大混亂

  • ってって こんなはずないよ

    等等 等等 不該是這樣的啊

  • 二度にどさわれないあいギュッぎゅっギュッぎゅっける

    再也無法碰觸的愛 緊緊地緊緊地勒住了我

  • 偽物にせもののLOVEだっていいよ ちょっとちょっといたいけど

    是贗品的愛也無所謂喔 雖然還是隱隱作痛

  • おもいがぼんやりしたって 次第しだい色褪いろあせたって

    想法曖昧不明也好 逐漸褪了色也罷

  • ずっとずっときみをえがくよ

    我會一直一直描繪著你喔

  • あかいとけたって ちかってつかるんだって

    紅線解開了也好 發誓要到手也罷

  • ずっとずっときみをうたうよ

    我會一直一直以你為歌喔

  • こびりついたキミきみあい何度なんど何度なんどあらえども

    你的愛黏附此身 無論清洗了幾次

  • ぼく裏返うらがえしにするんだ ちょっとちょっとうれしいや

    也還是會將我裏外反轉 讓我稍稍有些開心呢