saya鞘
468

ハイステッパー - 大原ゆい子

動畫《羽球戰爭!》(日語:はねバド!)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4098397
譯者:小羅さん

歌詞
留言 0

ハイはいステッパーすてっぱー

羽球戰爭

大原おおはらゆい


  • 思い出になんて嫌でも出来ちゃうから

    無論有多麼不堪回首 我都會辦到的

  • 誰にも消せない爪痕残そう

    就好比留下誰也無法抹去的爪痕

  • 好きだけじゃ届かない なりふりも構わずに

    只是喜歡的話可沒法觸及 也沒有必要在意形勢

  • 高みに向かって踏み込んだ その先では

    朝向高處邁開步伐吧 在那其中

  • 全力全開のパワーで飛ばすんだ

    以火力全開的力量來飛躍

  • 邪魔なんてさせないから

    不會讓任何人妨礙我的

  • 挑戦的なリズムの中でこの手を伸ばして

    在具挑戰性的節奏中 伸出這隻手

  • 楽しくて止まらない

    實在是令人樂不可支

  • ほら どこまで行ける?

    你瞧 能達到什麼地步?

  • 最後には私がちゃんと決めてみせるよ

    在最後關頭 就由我來好好地決定一番吧

  • 一人ぼっちでは見えない場所を目指して

    以孤身一人所無法望見的地方為目標

  • 掲げなくたってプライド持っているの

    就算到頭來沒能如願 也依然抱持著自豪

  • 明日なんて当てにしない 今やれる事全部

    當下所有能夠完成的事 我是不會拖延到明天的

  • 出し切る空っぽになるまで 走り続けていたくて

    直到耗盡所有氣力為止 我都想繼續奔走下去

  • 何より信じていられる力なら

    比什麼都更加令人信任的力量

  • 手にしたものだけ それ以上はない だから

    唯有掌握在手的事物 此外沒別的了 正因如此

  • 強くなるの誰より 私が分かってるよ

    得變得比任何人都強 我是知道的呢

  • 感情よりも前に進むの ここから抜け出そう

    比情感更加勇往直前 邁步踏出此地吧

  • 全力全開のパワーで魅せるんだ

    以火力全開的力量來迷倒你

  • 邪魔なんてさせないから

    不會讓任何人妨礙我的

  • 挑戦的なリズムの中でこの手を伸ばして

    在具挑戰性的節奏中 伸出這隻手

  • 楽しくて止まらない ほら ここまで来たなら

    實在是令人樂不可支 你瞧 已經到了這種地步

  • 最後には私がちゃんと決めてみせるよ

    在最後關頭 就由我來好好地決定一番吧