

ハイステッパー
大原ゆい子

saya鞘
ハイステッパー - 大原ゆい子
動畫《羽球戰爭!》(日語:はねバド!)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4098397
譯者:小羅さん
ハイ ステッパー
羽球戰爭
大原 ゆい子
-
思い出になんて嫌でも出来ちゃうから
無論有多麼不堪回首 我都會辦到的
-
誰にも消せない爪痕残そう
就好比留下誰也無法抹去的爪痕
-
好きだけじゃ届かない なりふりも構わずに
只是喜歡的話可沒法觸及 也沒有必要在意形勢
-
高みに向かって踏み込んだ その先では
朝向高處邁開步伐吧 在那其中
-
全力全開のパワーで飛ばすんだ
以火力全開的力量來飛躍
-
邪魔なんてさせないから
不會讓任何人妨礙我的
-
挑戦的なリズムの中でこの手を伸ばして
在具挑戰性的節奏中 伸出這隻手
-
楽しくて止まらない
實在是令人樂不可支
-
ほら どこまで行ける?
你瞧 能達到什麼地步?
-
最後には私がちゃんと決めてみせるよ
在最後關頭 就由我來好好地決定一番吧
-
一人ぼっちでは見えない場所を目指して
以孤身一人所無法望見的地方為目標
-
掲げなくたってプライド持っているの
就算到頭來沒能如願 也依然抱持著自豪
-
明日なんて当てにしない 今やれる事全部
當下所有能夠完成的事 我是不會拖延到明天的
-
出し切る空っぽになるまで 走り続けていたくて
直到耗盡所有氣力為止 我都想繼續奔走下去
-
何より信じていられる力なら
比什麼都更加令人信任的力量
-
手にしたものだけ それ以上はない だから
唯有掌握在手的事物 此外沒別的了 正因如此
-
強くなるの誰より 私が分かってるよ
得變得比任何人都強 我是知道的呢
-
感情よりも前に進むの ここから抜け出そう
比情感更加勇往直前 邁步踏出此地吧
-
全力全開のパワーで魅せるんだ
以火力全開的力量來迷倒你
-
邪魔なんてさせないから
不會讓任何人妨礙我的
-
挑戦的なリズムの中でこの手を伸ばして
在具挑戰性的節奏中 伸出這隻手
-
楽しくて止まらない ほら ここまで来たなら
實在是令人樂不可支 你瞧 已經到了這種地步
-
最後には私がちゃんと決めてみせるよ
在最後關頭 就由我來好好地決定一番吧