

ミチシルベ
Rihwa

站長
ミチシルベ - Rihwa
日影《百合心》(日語:ユリゴコロ)主題曲
電影由吉高由里子主演,於2017年9月23日在日本上映
中文翻譯轉自:https://business.facebook.com/pg/DenTzuTranslation/posts/
(點子-翻譯工作室 FB)
ミチシルベ
Rihwa
-
ただそこに貴方が居て ただここに私が居る
僅僅是 你在那方 僅僅是 我在這方
-
縺れ合う赤い糸 纏わり付いた
互相交織的紅線 就這樣纏上
-
それでも愛してる 終わらない夢を漕ぐ
即使那樣仍深愛著 在無盡的夢中沉浮
-
貴方だけがこの闇の中で ミチシルベの光
只有你是這黑暗裡 指引方向的光芒
-
張り裂けてゆく痛みも 初めて愛しさと知った
逐漸撕裂的疼痛也是 第一次了解到何謂愛
-
永遠はきっと私の中にある
永遠 一定在我的體內
-
分かち合える喜びも 涙が辿る温もりも
還有能夠互相分享的喜悅 以及眼淚追逐的溫暖
-
欠けてゆく月に気付けない
注意不到 那逐漸殘缺的月
-
さっきまでの貴方は居て さっきまでの私のまま
到剛才為止的 你仍在 到剛才為止的 我的原樣
-
波の声掻き消されてゆく 私はもう居ない
浪的聲音漸漸被消去 我已不在
-
それでも愛してる 残された時を縫う
即使那樣仍深愛著你 將剩餘的時間縫起
-
瞳に映る歪んだ空は ミズカガミの未来
瞳孔裡倒映著歪曲的天空 如水面中倒映著的未來
-
手離した"当たり前"が 何度も"今"を引き寄せた
放手了的"理所當然" 好幾度將"現在"拉到了身旁
-
この腕はアナタを正しく守れない
這雙手無法好好地守護你
-
静寂の風の中で 果てしない旅を進めた
在寂靜的風中 進行著沒有終點的旅程
-
霞ゆく先を見つめてる
注視著迷茫的前方
-
何処にも居場所なんて無かった
不管哪裡都沒有所謂容身之地
-
自分が誰かも見失った
也迷失了自己到底是誰
-
貴方に見つめられた日から 弱さを知ったの
從被你注視的那天開始 明白到脆弱
-
ひとりが怖くなるのは 貴方のくれた優しさが
之所以會變得害怕一個人 是因為你曾帶給我的溫柔
-
いつまでも胸に刻まれているから
不論到何時都刻印在我的胸口裡
-
この世界に溺れても 貴方と出会えた奇跡が
即使沉溺於這個世界 能和你相遇的奇蹟
-
遠ざかる二人を繋いでる
連繫著漸行漸遠的兩個人
-
明けてゆく空に帆を立てる
向逐漸晴朗的天空揚帆