Saya_
6,426

君の神様になりたい。 - メガテラ・ゼロ

作詞/作曲/編曲:カンザキイオリ
中文翻譯轉自:https://goo.gl/JaqooC (譯者:竹子)

歌詞
留言 0

きみ神様かみさまになりたい。

想成為你的神。

メガめがテラてら・ゼロ


  • 「僕の命の歌で君が命を大事にすればいいのに」

    「要是我那關於生命的歌能使你珍視生命的話就好了」

  • 「僕の家族の歌で君が愛を大事にすればいいのに」

    「要是我那關於家庭的歌能使你珍視愛的話就好了」

  • そんなことを言って本心は欲しかったのは共感だけ。

    說著那樣的話 其實真正想要的只是能有所共鳴

  • 欲にまみれた常人のなりそこないが、僕だった。

    差點就成了被欲望所填滿的一介凡人的我啊

  • 苦しいから歌った。

    因感到痛苦而歌唱

  • 悲しいから歌った。

    因感到悲傷而歌唱

  • 生きたいから歌った。ただのエゴの塊だった。

    因想活下去而歌唱 僅是自我主義的集合體

  • こんな歌で誰かが、救えるはずないんだ。

    這樣的歌本來就不可能有辦法拯救任何人

  • だけど僕は、君の神様になりたかった。

    可是我啊 好想成為能夠拯救你的神啊

  • こんな歌で君のジュグジュグ腐った傷跡が埋まるもんか。

    這般的歌曲哪能撫平你那已化膿潰爛的創口

  • 君を抱きしめたって、叫んだってなにも現実なんて変わるもんか。

    即便將你緊緊擁入懷中邊吶喊 又哪能改變任何一點現實

  • がむしゃらに叫んだ曲なんて、僕がスッキリするだけだ。

    這種胡亂地吼叫的曲子 會感到暢快的只有我

  • 欲しかったのは共感だけ。でも君も救いたかった。

    我想要的只是能有所共鳴 卻也希望能夠拯救你

  • 僕は無力だ。僕は無力だ。

    我好無力 我好無力

  • 僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。

    我好無力 我好無力 我好無力啊

  • ボロボロに落ちて落ちて落ちてかさぶたになった傷で

    斑駁不堪剝落不止剝落不止剝落不止都結成了痂的瘡疤

  • 誰かと喋ってみたかったんだ、馬鹿みたいな話。

    有想過試著和誰聊聊啊 聊聊這愚蠢的故事

  • 「あなたに救われました」と「生きたいと思いました」と

    「我被你拯救了」或是「我開始想要活下去」之類的

  • ああそうかい、変わったのは自分のおかげだろ。よかったな。

    啊啊是這樣啊 不過有所改變是源自於你自身吧 真是太好了呢

  • 子供の頃は自分も素敵な大人になると思っていた

    兒時曾以為自己有朝一日也能成為優秀的大人

  • ていうか素敵な大人になって自分を救いたいっておもってた

    不如說是想要長成優秀的大人好來拯救自己

  • 時が経ち僕が成すのはボロボロの泥だらけの自分で

    然而時光流轉最終成的只是渾身泥濘的自己

  • 生きるのに精一杯。ゲロ吐くように歌う日々だ。

    僅是活著就已拚盡全力 每一日都彷彿要嘔出般地歌唱著

  • 何度だって歌った。かさぶたが剥がれるほど歌った。

    無論多少次都會高歌 像要剝開身上的痂那般地高歌

  • 生身の僕で、君の神様になりたかった

    僅是血肉之軀的我 也想成為能夠拯救你的神啊

  • こんな歌で君のジュグジュグ募った痛みが癒せるもんか。

    這般的歌曲哪能癒合你那越漸潰爛的痛楚

  • 君を抱きしめたって、叫んだって君が苦しいことは変わらないや

    即便將你緊緊擁入懷中邊吶喊 也仍舊無法改變你是如此痛苦的事實

  • グラグラで叫んだ曲なんて、僕も実際好きじゃないや

    這種搖擺不定地吼叫的曲子 事實上我也不喜歡啊

  • 欲しかったのは共感だけ。それじゃ誰も救えないや。

    我想要的只是能有所共鳴 可這樣是拯救不了任何人的啊

  • 僕は無力だ。僕は無力だ。

    我好無力 我好無力

  • 僕は無力だ。僕は無力だ。僕は無力だ。

    我好無力 我好無力 我好無力啊

  • 生きた証が欲しいとか、誰かに称えて欲しいとか、

    想要曾存活於世的證明 或是想要得到誰的讚賞

  • そんなのはさほど重要じゃない。どうせ落ちぶれた命だ。

    那樣的事對我來說並不那麼重要 反正是已衰落了的生命

  • 誰かを救う歌を歌いたい。誰かを守る歌を歌いたい。

    好想唱出能夠拯救誰的歌 好想唱出能夠守護誰的歌

  • 君を救う歌を歌いたい。無理だ。

    好想唱出能夠拯救你的歌 可我做不到啊

  • 君は君が勝手に君のやりかたで幸せになれる。

    你只要順著你自己的方式便能獲得幸福

  • こんな歌で君のジュグジュグ腐った傷跡が埋まるもんか。

    這般的歌曲哪能撫平你那已化膿潰爛的傷口

  • 君を抱きしめたい、叫んであげたい君の傷跡も痛みも全部。

    想將你緊緊擁入懷中替你吶喊你所有的傷痕與痛楚

  • でも所詮君は強い。君はきっと一人で前を向いていくんだ。

    但到頭來你是如此強大 你肯定能靠著自身的力量朝向前方邁進

  • それならばいい。だけどもし涙がこぼれてしまう時は、

    那樣就足夠了 不過啊 若是某天淚水滑落你的臉龐時

  • 君の痛みを、君の辛さを、君の弱さを、君の心を、

    你的苦痛 你的辛酸 你的軟弱 你的心

  • 僕の無力で、非力な歌で、汚れた歌で歌わしてくれよ。

    讓我以我這無力又無能的歌 這樣不潔的歌為你歌唱

  • 僕は無力だ。僕は無力だ。僕は神様にはなれなかった。

    我好無力 我好無力 我終究沒法成為能拯救誰的神

  • 僕は無力だ。僕は無力だ。

    我好無力 我好無力

  • 無力な歌で、君を救いたいけど、救いたいけど。

    可是想以這樣無力的歌來拯救你 想要拯救你啊