ジェニーはご機嫌ななめ
Perfume
站長
ジェニーはご機嫌ななめ - Perfume
收錄於非主流時期的第一張單曲《Sweet Donuts》,於2003年8月6日發行(那時候還沒插電)。
原唱為80年代的日本樂團「ジューシィ・フルーツ(英文:Juicy Fruits,多汁果實)」
中文翻譯轉自:http://www.xiami.com/song/1769282590
ジェニー はご機嫌 ななめ
珍妮心情不好
Perfume
-
君 とイチャイチャ してるところを見 られちゃったわ在和你打情罵俏時 被別人看到了
-
それを
ベチャクチャ 言 いふらされて私 ピンチ 就這樣喋喋不休地被傳開 我的大危機
-
いつもそうなの
誰 か私 に いじわるしてるんじゃない?每次都是這樣 是不是有人在偷偷欺負著我呢?
-
ハート キュン キュン 泣 き出 しそうよ一人 ぼっちは一個人獨處的時候 心中忐忑不已 好像快要哭出來了
-
うちへ
来 て来 て心細 いの こんな時 は快到我家來吧 心中忐忑不安 這個時候如果和你
-
抱 き合 って眠 るの抱 き合 って眠 るの抱著入睡的話 抱著入睡的話
-
そうすれば とにかく
少 しは気 がおさまるの這樣的話 多少就會 稍微有一點心安了
-
いやようそうそ
忙 しいふり してるだけね不要呀 騙人騙人 總是說著很忙
-
私 無理 むり わがままばかり言 ってるから我就是不講道理 總是一副任性的樣子 這樣的話說出了口
-
いつもそうなの
君 は私 に うんざりしてるんじゃない?總是一副這樣的樣子 你是不是對我已經厭倦了?
-
時計 カチカチ 気 になるのなら止 めてもいいわ時鐘卡擦卡擦 實在在意的話 關上它也可以
-
そばにいていて
心細 いの電話 じゃだめ小心地待在你的身邊 心裡充滿不安 不可以給你打電話嗎
-
抱 き合 って眠 るの抱 き合 って眠 るの一起抱著入睡的話 一起抱著入睡的話
-
そうすれば とにかく
少 しは気 がおさまるの這樣的話 多少就會 稍微有一點安心了
-
君 がニコニコ 他 の女 と しゃべってると你的臉上帶著笑容 正和別的女生愉快地聊著天
-
私 カリカリ 頭 に来 ちゃう勝手 かしら我偷偷咬著牙齒 心裡十分生氣 會不會太任性呢
-
いつもそうなの わかってるけど
君 は私 のこと一直都是這樣 雖然心裡明白 但是你是屬於我的
-
もっとちやほやしてなきゃだめよ
昼 も夜 も不好好奉承我可不行喲 白天也好晚上也好
-
それじゃまだまだ
不満 だらけよ へんじなさい這樣還不夠不夠 我還不夠滿意 請趕快回信
-
抱 き合 って眠 るの抱 き合 って眠 るの一起抱著入睡的話 一起抱著入睡的話
-
そうすれば とにかく
少 しは気 がおさまるの這樣的話 多少就會 不那麼生氣了