

恋のコード
CHiCO with HoneyWorks

站長
恋のコード - CHiCO with HoneyWorks
恋 のコード
CHiCO with HoneyWorks
-
一学期
第一學期
-
おろしたて制服に「三年間よろしくね」
對著新制服說著「三年期間請多指教啦」
-
大きめのサイズ感少しだけかっこ悪い
大了一點的尺寸感覺有點遜
-
席は隣 (君が) 手紙回す(くだらない)
座位就在旁邊(你的) 傳遞著紙條(真無聊)
-
笑っちゃうじゃん 繰り返していく毎時間
這不是笑得很開心嗎 不停循環著每次的時間
-
なんとなく 溜まっていく手紙に
不知不覺 累積下來的紙條
-
何でもない二人 呼吸がリンクする
什麼都沒發生的兩個人 呼吸相連接起來了
-
恋の コード鳴り響いて きっと二人導いて
戀愛的 和弦響起 一定是在指引著兩人
-
恋はまだ知らない 君が一歩近づいた
戀愛還並未知曉 離你又近了一步
-
何でなの?
究竟是為什麼?
-
違うのに…君の事ばかりなんだ
明明不是這樣的…都是關於你的事
-
見つめ合う 二秒間
相視的兩秒鐘
-
逸らして始まる 恋のかけ引き
開始躲避起來了 戀愛的策略
-
平行線
平行線
-
揺らがない関係値「これからもよろしくね」
沒有動搖的關係值「從今往後也請多指教啦」
-
君の言葉にいつも喜んで落ち込んで
你的話一直都是一會開心一會失落
-
意識しすぎ (君を) 逃げてしまう (意味もなく)
意識過剩(對你) 逃避了(沒有意義)
-
笑っちゃうじゃん 繰り返していく毎日
不是笑了嗎 不停循環的每一天
-
君と話してるあの子は自然体
和你說話的那個孩子是平常自然著的
-
やっぱりそういうのがいいですね
果然這樣會比較好呢
-
これは…嫉妬何様なの?
這是…嫉妒你算什麼?
-
きっとこれじゃ実らない
這樣下去一定是沒有結果的
-
恋はデクレッシェンド? 君が一歩遠のいた
戀愛漸強了? 你卻又疏遠了一步
-
何でなの?
究竟是因為什麼?
-
違うのに…ホントの気持ちが言えない
明明不是這樣…卻說不出真實想法
-
すれ違う青春(ひび)の中
在分別不同的青春(每一天)中
-
後悔がつのる 恋のかけ引き
激化了後悔 戀愛的策略
-
神様、誓います 嘘はつきません
神明大人,我發誓 我不會騙人的
-
だから一つだけ 願いを叶えてほしいよ
所以請實現這唯一的願望
-
届いて届いて 声が震える
傳達過去傳達過去 聲音顫抖著
-
逃げない見ていて 心拍数加速してく
不會逃走了 將看著你 心跳又加快起來
-
恋の コード鳴り響いて きっと未来導いて
戀愛的 和弦響起 一定會指引未來
-
恋はまだ成らない 二人もっと近づいて 結びたい
戀愛現在還不能實現 但是兩個人更進一步了 想要繫結在一起
-
この距離を…君の事ばかりなんだ
這個距離…都是關於你的事
-
見つめ合う二秒間
相視的兩秒鐘
-
逸らさずに笑う 恋のかけ引き
沒有逃避目光地笑了 戀愛的策略
-
コード鳴り響いて
和弦響起
-
恋はまだ成らない
戀愛還沒有實現