站長
1,783

恋のコード - CHiCO with HoneyWorks

參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-6241.html

歌詞
留言 0

こいコードこーど

CHiCO with HoneyWorks


  • 一学期

    第一學期

  • おろしたて制服に「三年間よろしくね」

    對著新制服說著「三年期間請多指教啦」

  • 大きめのサイズ感少しだけかっこ悪い

    大了一點的尺寸感覺有點遜

  • 席は隣 (君が) 手紙回す(くだらない)

    座位就在旁邊(你的) 傳遞著紙條(真無聊)

  • 笑っちゃうじゃん 繰り返していく毎時間

    這不是笑得很開心嗎 不停循環著每次的時間

  • なんとなく 溜まっていく手紙に

    不知不覺 累積下來的紙條

  • 何でもない二人 呼吸がリンクする

    什麼都沒發生的兩個人 呼吸相連接起來了

  • 恋の コード鳴り響いて きっと二人導いて

    戀愛的 和弦響起 一定是在指引著兩人

  • 恋はまだ知らない 君が一歩近づいた

    戀愛還並未知曉 離你又近了一步

  • 何でなの?

    究竟是為什麼?

  • 違うのに…君の事ばかりなんだ

    明明不是這樣的…都是關於你的事

  • 見つめ合う 二秒間

    相視的兩秒鐘

  • 逸らして始まる 恋のかけ引き

    開始躲避起來了 戀愛的策略

  • 平行線

    平行線

  • 揺らがない関係値「これからもよろしくね」

    沒有動搖的關係值「從今往後也請多指教啦」

  • 君の言葉にいつも喜んで落ち込んで

    你的話一直都是一會開心一會失落

  • 意識しすぎ (君を) 逃げてしまう (意味もなく)

    意識過剩(對你) 逃避了(沒有意義)

  • 笑っちゃうじゃん 繰り返していく毎日

    不是笑了嗎 不停循環的每一天

  • 君と話してるあの子は自然体

    和你說話的那個孩子是平常自然著的

  • やっぱりそういうのがいいですね

    果然這樣會比較好呢

  • これは…嫉妬何様なの?

    這是…嫉妒你算什麼?

  • きっとこれじゃ実らない

    這樣下去一定是沒有結果的

  • 恋はデクレッシェンド? 君が一歩遠のいた

    戀愛漸強了? 你卻又疏遠了一步

  • 何でなの?

    究竟是因為什麼?

  • 違うのに…ホントの気持ちが言えない

    明明不是這樣…卻說不出真實想法

  • すれ違う青春(ひび)の中

    在分別不同的青春(每一天)中

  • 後悔がつのる 恋のかけ引き

    激化了後悔 戀愛的策略

  • 神様、誓います 嘘はつきません

    神明大人,我發誓 我不會騙人的

  • だから一つだけ 願いを叶えてほしいよ

    所以請實現這唯一的願望

  • 届いて届いて 声が震える

    傳達過去傳達過去 聲音顫抖著

  • 逃げない見ていて 心拍数加速してく

    不會逃走了 將看著你 心跳又加快起來

  • 恋の コード鳴り響いて きっと未来導いて

    戀愛的 和弦響起 一定會指引未來

  • 恋はまだ成らない 二人もっと近づいて 結びたい

    戀愛現在還不能實現 但是兩個人更進一步了 想要繫結在一起

  • この距離を…君の事ばかりなんだ

    這個距離…都是關於你的事

  • 見つめ合う二秒間

    相視的兩秒鐘

  • 逸らさずに笑う 恋のかけ引き

    沒有逃避目光地笑了 戀愛的策略

  • コード鳴り響いて

    和弦響起

  • 恋はまだ成らない

    戀愛還沒有實現