サンシャインぴっかぴか音頭
Aqours
夜鳶
サンシャイン ぴっかぴか音頭
Aqours
-
あっちから こっちから よっといで
在那邊的 還有這邊的 趕緊靠過來
-
太陽 (サンシャイン )あびたら飛 んでこい沐浴在陽光(sunshine)之下飛奔而來
-
あっちから こっちから よっといで
在那邊的 還有這邊的 趕緊靠過來
-
太陽 (サンシャイン )あびたら飛 んでこい沐浴在陽光之下飛奔而來
-
みかん
風味 のやさしさで (あ、ソーレ !)蜜柑風味的溫柔婉約 (啊、搜ー類!)
-
きょうもいい
日 だ よっといで (さ、こいな!)今天也是個好日子 趕緊靠過來 (好了、趕緊過來)
-
踊 れ かんかん踊 れ かんかん跳舞吧 鏘鏘 跳舞吧 鏘鏘
-
サァ サァ 元気 にね (ハァ ~ヨイショ ヨイショ )好了 拿出活力來 (哈~呦一咻呦一咻)
-
海 の青 ってウソ つかない (あ、ソーレ !)大海的湛藍絕不會撒謊 (啊、搜ー類!)
-
きょうもいい
日 だ よっといで (さ、こいな!)今天也是個好日子 趕緊靠過來 (好了、趕緊過來)
-
踊 れ すいすい踊 れ すいすい輕快地跳起舞吧 輕快地跳起舞吧
-
サァ サァ みんなもおいで大夥兒也趕緊跟上吧
-
しらなかった かった
場所 だけど儘管在人地生疏的場所
-
ほらきれいな
大空 が おしえてくれるのは看看這片美麗的天空 它告訴我的正是
-
おいしい
空気 いいな いいな ほいほいっ這份清新的空氣 是如此 美好 美好 嗨嗨
-
きらきら きらきら
サンシャイン は (ハァ ~ヨイショ )這耀眼無比 光彩奪目的艷陽 (嗨~呦一咻)
-
いっしょにいるよずっと (
ハァ ~ヨイショ ヨイショ )將永遠與你同在 (哈~呦一咻呦一咻)
-
きらきら きらきら
サンシャイン と (あ、ソーレ !)與這耀眼無比 光彩奪目的艷陽 (啊、搜ー類!)
-
みんな
踊 ればぴっかぴか翩翩起舞就是如此熠熠生輝
-
お
茶 にあうのは甘 いもの (あ、ソーレ !)與熱茶極搭的甜品 (啊、搜ー類!)
-
こんないい
日 は よっといで (さ、こいな!)如此美好的日子 趕緊過來吧 (好、趕緊過來!)
-
踊 れ わいわい踊 れ わいわい興奮地翩翩起舞 興奮地翩翩起舞
-
サァ サァ なに食 べよう? (ハァ ~ヨイショ ヨイショ )那麼 該品嚐些什麼呢? (哈~呦一咻呦一咻)
-
山 にむかってごあいさつ (あ、ソーレ !)對著山頭打聲招呼 (啊、搜ー類!)
-
こんないい
日 は よっといで (さ、こいな!)如此美好的日子 趕緊過來吧 (好、趕緊過來!)
-
踊 れ ずんずん踊 れ ずんずん不停地翩翩起舞吧 不停地翩翩起舞吧
-
サァ サァ みんなでおいで大夥兒也趕緊跟上吧
-
すばらしいって しいって
讃 えれば只要誇讚聲不斷此起彼落
-
ほらちからが
湧 いてくる じっとしてられない力氣便會源源湧出 已無法呆立於此處
-
手 に手 をとって いいな いいな ほいほいっ就把手 牽起來吧 牽起來吧 嗨嗨
-
きらきら きらきら
サンシャイン は (ハァ ~ヨイショ )這耀眼無比 光彩奪目的艷陽 (嗨~呦一咻)
-
いっしょにいるよずっと (
ハァ ~ヨイショ ヨイショ )將永遠與你同在 (哈~呦一咻呦一咻)
-
きらきら きらきら
サンシャイン と (あ、ソーレ !)與這耀眼無比 光彩奪目的艷陽 (啊、搜ー類!)
-
みんな
踊 ればぴっかぴか翩翩起舞就是如此熠熠生輝
-
どんな どんな とこがすき?
海 ・山 ・人 ・ぜんぶ!你究竟 喜歡 喜歡哪一點? 大海・高山・人群・全都愛!
-
えっさほいっさ
高 らかに えっさほいっさ歌 いだす嘿撒 輝撒 高聲喊出來 嘿撒 輝撒大聲唱出來
-
どんな どんな とこがすき?
海 ・山 ・人 ・ぜんぶ!你究竟 喜歡 喜歡哪一點? 大海・高山・人群・全都愛!
-
えっさほいっさ
高 らかに えっさほいっさ歌 いだす嘿撒 輝撒 高聲喊出來 嘿撒 輝撒大聲唱出來
-
ほーいほいっ
嗨~嗨
-
自由 に吹 いてる風 まかせ (あ、ソーレ !)任由風兒自在地吹 (啊、搜ー類!)
-
あすもいい
日 だ よっといで (さ、こいな!)明天也是個好日子 趕緊靠過來 (好、趕緊過來!)
-
踊 れ はいはい踊 れ はいはい翩翩起舞吧 好的 翩翩起舞吧 好的
-
サァ サァ どこいくの? (ハァ ~ヨイショ ヨイショ )接著 該走向哪兒呢? (哈~呦一咻呦一咻)
-
さすが
白 き波 の背 よ (あ、ソーレ !)名不虛傳的白色浪濤 (啊、搜ー類!)
-
あすもいい
日 だ よっといで (さ、こいな!)明天也是個好日子 趕緊靠過來 (好、立馬趕到!)
-
踊 れ どんどん踊 れ どんどん盡情地 跳起舞來吧 盡情地 跳起舞來吧
-
サァ サァ みんなよおいで好了 大夥兒快跟上吧
-
なにもないって ないって
言 われたら要是被說此處空無一物
-
ほら
目 とじてみなさいと遠 くきこえるのは就把雙眼給閉上 能聽見在遠方
-
よろこびの
声 いいないいな ほいほいっ那歡笑聲 是如此的美好 美好 嗨~嗨
-
きらきら きらきら
サンシャイン は (ハァ ~ヨイショ )這耀眼無比 光彩奪目的艷陽 (嗨~嘿咻)
-
いっしょにいるよずっと (
ハァ ~ヨイショ ヨイショ )將永遠與你同在 (哈~呦一咻呦一咻)
-
きらきら きらきら
サンシャイン と (あ、ソーレ !)這耀眼無比 光彩奪目的艷陽 (啊、搜ー類!)
-
みんな
踊 ればぴっかぴか翩翩起舞就是如此熠熠生輝
-
きらきら きらきら
サンシャイン は (ハァ ~ヨイショ )這耀眼無比 光彩奪目的艷陽 (嗨~嘿咻)
-
いっしょにいるよずっと (
ハァ ~ヨイショ ヨイショ )將永遠與你同在 (哈~呦一咻呦一咻)
-
きらきら きらきら
サンシャイン と (あ、ソーレ !)與這耀眼無比 光彩奪目的艷陽 (啊、搜ー類!)
-
みんな
踊 ればぴっかぴか歌 い踊 ればぴっかぴか翩翩起舞就是如此熠熠生輝 載歌載舞就是如此熠熠生輝
-
だからだいすきぴっかぴか
所以最喜歡這樣閃耀光彩
-
あっちから こっちから よっといで
在那邊的 還有這邊的 趕緊靠過來
-
太陽 (サンシャイン )あびたら飛 んでこい沐浴在陽光之下飛奔而來
-
あっちから こっちから よっといで
在那邊的 還有這邊的 趕緊靠過來
-
太陽 (サンシャイン )あびたら飛 んでこい沐浴在陽光之下飛奔而來
-
あっちから こっちから よっといで
在那邊的 還有這邊的 趕緊靠過來
-
太陽 (サンシャイン )あびたら飛 んでこい沐浴在陽光之下飛奔而來
-
あっちから こっちから よっといで
在那邊的 還有這邊的 趕緊靠過來
-
太陽 (サンシャイン )あびたら飛 んでこい沐浴在陽光之下飛奔而來