佐倉そら

半永久的に愛してよ♡ - 堀江由衣

ゴールデンタイム(青春紀行)ED2

歌詞
留言 0

半永久的はんえいきゅうてきあいしてよ♡

堀江ほりえ由衣ゆい


  • ちがうよ そうじゃないってば…

    不對啦 不是你看到的那樣…

  • まだ あなたは わかっていない…

    看來你 還什麼都不知道呢…

  • あまいよ そんな 態度たいどじゃ

    好天真 你這種態度

  • まだ わたしを わかっていない…

    看來你 對我還不是很瞭解…

  • つらいよ こんな 毎日まいにち ちかくで なやんでるのに…

    好辛苦 這樣的每天 明明離你這麼近卻很煩惱…

  • どうして どうして すぐに あぁ 気付きづいてくれないの?

    為什麼 為什麼 又馬上 啊 看來你還沒有注意到呢?

  • ねぇ 本当ほんとう本当ほんとうに わたしを あいしてる?

    你是不是認真的 真心的 喜歡著我?

  • あまったるい 言葉ことばは いらない…

    那就不需要用甜蜜的話來哄我開心…

  • 半永久的はんえいきゅうてきあいしてよ せん年後ねんごなど 興味きょうみはない

    請半永久的愛著我吧 我對五千年後沒興趣

  • わたし エンドレスえんどれすではないの いつかは ぬのよ?

    我沒有永恆的生命 總有一天是會死的

  • 永遠えいえんあいしてるよ なんて われても うれしくない

    我會永遠愛著你之類的話 就算你這麼說我也不會開心

  • まずは わたしを ぬまで あいすることだけを かんがえて

    首先直到我死時 愛我 你只需考慮這個

  • あいかな? こいかな? わがままかな? よく わからない この 気持きもちを

    這是愛? 是戀? 還是任性呢? 不能完全明白的這份心情

  • いま あなただけ つたえるね

    現在 只告訴你吶

  • ちがうよ もう ちがうってば… あぁ まだ 気付きづかないのね…

    不是啦 都說不是了… 啊 看來你還沒有注意到呢…

  • 三時間さんじかんまえから その うでれたいのに…

    明明2、3個小時前 你還想拉著我的手臂呢…

  • I do not need forever love I can not believe forever love

    我不需要永久的愛 我不相信永久的愛

  • さけびたい 気持きもちは ほら こまほどあるのに

    想大聲呼喊的心情 你看已經這麼讓我困擾了

  • どうして どうして ちっとも あぁ さとってくれないの?

    為什麼 為什麼 一點兒也不 啊 看來你還沒有體會?

  • ねぇ 本当ほんとう本当ほんとうに わたしに こいしてる?

    你是不是認真的 真心的 喜歡著我?

  • こそばゆい 言葉ことばは いらない…

    就不要說讓人會害羞的話來哄我…

  • 超現実ちょうげんじつてきあいしてよ ロマンティックろまんてぃっくは ごめんだわ

    我會超現實的愛著你哦 過於浪漫不好

  • あまり 情熱的じょうねつてきなのは やだ 不安ふあんになるでしょ…

    過份的熱情不需要 會讓我感到不安…

  • まれわっても 一緒いっしょだよ だなんて セリフせりふは やめてよ

    下輩子也要在一起哦 之類的台詞快不要說了

  • まずは わたしに ぬまで こいすることだけを かんがえて

    首先直到我死時 你只需想著該如何去愛

  • あぁ いつになれば いつなら あなたに とどくかな この おもいよ ひび

    啊 到什麼時候 你可以明白我的想法呢

  • 神様かみさまだって 幽霊ゆうれいだって 運命うんめいあかいとだって 不確ふたしかなものは

    不管是神靈還是命運的紅線 不確定的東西

  • もう しんじられないの…

    我已不在相信了…

  • わたしが しんじたいのは あなただけなの…

    我想去信任的只有你而已…

  • 本当ほんとう本当ほんとうに わたしを あいしてる?

    你是不是認真的 真心的 喜歡著我?

  • 本当ほんとう本当ほんとうに わたしに こいしてる?

    你是不是認真的 真心的 與我戀愛?

  • 大事だいじな この おもい あなたに とどいてる?

    這個重要的想法你能否理解?

  • みずくさい あいメッセージめっせーじは もう いらない…

    這冷淡的愛的信息我已經不需要了…

  • 半永久的はんえいきゅうてきあいしてよ せん年後ねんごなど 興味きょうみはない

    請半永久的愛著我吧 我對五千年後沒興趣

  • わたし エンドレスえんどれすではないの いつかは ぬのよ?

    我沒有永恆的生命 總有一天是會死的

  • でもね もしものもしもだよ? 二人ふたりんじゃったあと

    但是呢 如果 是如果哦? 兩個人都已經死了之後

  • ちが世界せかい出逢であえたら いざ こう 世界せかいてまで

    在另一個世界再會的話 讓我們一起出發 去向世界的盡頭

  • ほら 一緒いっしょにいようね

    你看 又再次在一起了呢

  • なーんてね

    說著玩的啦

  • I do not need forever love

    我不需要永久的愛