半永久的に愛してよ♡
堀江由衣
佐倉そら
半永久的 に愛 してよ♡
堀江 由衣
-
違 うよ そうじゃないってば…不對啦 不是你看到的那樣…
-
まだ あなたは わかっていない…
看來你 還什麼都不知道呢…
-
甘 いよ そんな態度 じゃ好天真 你這種態度
-
まだ わたしを わかっていない…
看來你 對我還不是很瞭解…
-
辛 いよ こんな毎日 近 くで悩 んでるのに…好辛苦 這樣的每天 明明離你這麼近卻很煩惱…
-
どうして どうして すぐに あぁ
気付 いてくれないの?為什麼 為什麼 又馬上 啊 看來你還沒有注意到呢?
-
ねぇ
本当 に本当 に わたしを愛 してる?你是不是認真的 真心的 喜歡著我?
-
甘 ったるい言葉 は いらない…那就不需要用甜蜜的話來哄我開心…
-
半永久的 に愛 してよ五 千 年後 など興味 はない請半永久的愛著我吧 我對五千年後沒興趣
-
わたし
エンドレス ではないの いつかは死 ぬのよ?我沒有永恆的生命 總有一天是會死的
-
永遠 に愛 してるよ なんて言 われても嬉 しくない我會永遠愛著你之類的話 就算你這麼說我也不會開心
-
まずは わたしを
死 ぬまで愛 することだけを考 えて首先直到我死時 愛我 你只需考慮這個
-
愛 かな?恋 かな? わがままかな? よく わからない この気持 ちを這是愛? 是戀? 還是任性呢? 不能完全明白的這份心情
-
今 あなただけ伝 えるね現在 只告訴你吶
-
違 うよ もう違 うってば… あぁ まだ気付 かないのね…不是啦 都說不是了… 啊 看來你還沒有注意到呢…
-
二 、三時間 も前 から その腕 に触 れたいのに…明明2、3個小時前 你還想拉著我的手臂呢…
-
I do not need forever love I can not believe forever love
我不需要永久的愛 我不相信永久的愛
-
叫 びたい気持 ちは ほら困 る程 あるのに想大聲呼喊的心情 你看已經這麼讓我困擾了
-
どうして どうして ちっとも あぁ
悟 ってくれないの?為什麼 為什麼 一點兒也不 啊 看來你還沒有體會?
-
ねぇ
本当 に本当 に わたしに恋 してる?你是不是認真的 真心的 喜歡著我?
-
こそばゆい
言葉 は いらない…就不要說讓人會害羞的話來哄我…
-
超現実 的 に愛 してよロマンティック は ごめんだわ我會超現實的愛著你哦 過於浪漫不好
-
あまり
情熱的 なのは やだ不安 になるでしょ…過份的熱情不需要 會讓我感到不安…
-
生 まれ変 わっても一緒 だよ だなんてセリフ は やめてよ下輩子也要在一起哦 之類的台詞快不要說了
-
まずは わたしに
死 ぬまで恋 することだけを考 えて首先直到我死時 你只需想著該如何去愛
-
あぁ いつになれば いつなら あなたに
届 くかな この想 いよ響 け啊 到什麼時候 你可以明白我的想法呢
-
神様 だって幽霊 だって運命 の赤 い糸 だって不確 かなものは不管是神靈還是命運的紅線 不確定的東西
-
もう
信 じられないの…我已不在相信了…
-
わたしが
信 じたいのは あなただけなの…我想去信任的只有你而已…
-
本当 に本当 に わたしを愛 してる?你是不是認真的 真心的 喜歡著我?
-
本当 に本当 に わたしに恋 してる?你是不是認真的 真心的 與我戀愛?
-
大事 な この想 い あなたに届 いてる?這個重要的想法你能否理解?
-
水 くさい愛 のメッセージ は もう いらない…這冷淡的愛的信息我已經不需要了…
-
半永久的 に愛 してよ五 千 年後 など興味 はない請半永久的愛著我吧 我對五千年後沒興趣
-
わたし
エンドレス ではないの いつかは死 ぬのよ?我沒有永恆的生命 總有一天是會死的
-
でもね もしものもしもだよ?
二人 が死 んじゃったあと但是呢 如果 是如果哦? 兩個人都已經死了之後
-
違 う世界 で出逢 えたら いざ行 こう世界 の果 てまで在另一個世界再會的話 讓我們一起出發 去向世界的盡頭
-
ほら
一緒 にいようね你看 又再次在一起了呢
-
なーんてね
說著玩的啦
-
I do not need forever love
我不需要永久的愛