

誰も知らないハッピーエンド
そらる×まふまふ

りそる
誰 も知 らないハッピーエンド
誰也不知道的幸福結局
そらる×まふまふ
-
むかしむかし。
很久很久以前。
-
あるとこに、おじいさんとおばあさんが、
在某個地方有一個老爺爺和一個老奶奶,
-
小さな家でつつましく暮らしていました。
在小小的家中度過著簡樸的生活。
-
川で洗濯しているとき、大きな桃が流れてきたり。
在河邊洗衣時,突然有巨大的桃子順水流來。
-
山で芝刈りしているとき、輝く竹を見つけたり。
在山上砍柴時,突然發現了閃著光芒的竹子。
-
…なんてこともなく、
…但並沒有發生這樣的事情,
-
平穏な毎日を過ごしていました。
只是度過著平穩的每一天。
-
同じ家に住んで、同じ米を食べて。
住在同一個家中,吃著同樣的米。
-
ドラマチックな出来事などひとつもないけれど。
雖然沒有任何一件戲劇性的事情。
-
それは二人にとって素敵な物語。
但那對兩人來說也是美妙的故事。
-
おやすみ。めでたし、めでたし。
晚安。可喜可賀,可喜可賀。
-
むかしむかし。
很久很久以前。
-
あるとこに、おじいさんとおばあさんが、
在某個地方有一個老爺爺和一個老奶奶,
-
小さな家でつつましく暮らしていました。
在小小的家中度過著簡樸的生活。
-
助けた亀に連れられて、竜宮城へ行ってみたり。
被救下的海龜帶著前往龍宮城。
-
殿様の前で美しく枯れ木に花を咲かせたり。
在城主大人面前讓枯樹綻放美麗的花朵。
-
…なんてこともなく、
…但並沒有發生這樣的事情,
-
ありふれた毎日を過ごしていました。
只是度過著平常的每一天。
-
ともに歳を重ね、しわの数も増えて。
一同度過歲月,皺紋也不斷增加。
-
振り返っても足跡さえ残ってないけれど。
雖然回過頭去就連腳印也沒留下。
-
それは二人にとって素敵な物語。
但那對兩人來說也是美妙的故事。
-
おはよう。はじまり、はじまり。
早安。故事開始,故事開始。
-
落し物は探さずに、見返りは求めずに。
不去尋找遺失的東西,也不去尋求讓他人注意自己。
-
ほんのささやかな幸せ、分かち合って歩いてきました。
只是將微小的幸福,互相分享著一路走來
-
あの日出会えたこと、互いを愛したこと。
那一天與彼此相遇,與彼此墜入愛河。
-
ドラマチックな出来事など望んでないけれど。
雖然並沒有期待戲劇性的事情。
-
どうか二人にそっと穏やかな毎日を。
還請讓兩人輕輕地度過平靜的每一天。
-
最期の眠りにつく日まで。
直到陷入永眠之日為止。
-
おやすみ。めでたし、めでたし。
晚安。可喜可賀,可喜可賀。