day by day
鹿乃
站長
day by day - 鹿乃
電視動畫《在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼 外傳》(日語:ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか外伝)片尾曲。
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3541094
day by day
鹿乃
-
おはよう
窓 をあけて どこへだっていけるんだ早安你好 推開窗戶 我能夠前往任何地方
-
希望 はいつも囁 いた どこまでも歩 いてこう希望總是竊竊私語 讓我們一直走下去吧
-
並 べて比 べて溜息 ついて並排相比 卻忍不住嘆氣
-
わかってる わかってる
我知道的 我知道的
-
優 しさとか温 もりとか溫柔什麼的 溫暖什麼的
-
君 だってあの子 だって不管是你 還是那孩子
-
いつかきっと
愛 を知 るんだ總有一天一定會了解愛的
-
明日 の君 が今日 の君 を明天的你將 把今天的你
-
思 い出 に変 えて追 い越 して進 んでく給轉換為回憶 並超越過去
-
雨 が止 んで顔 を上 げて等到雨停了 慢慢抬起頭
-
「ありがとう」って
素直 に笑 えるはずさ只要老實地說聲「謝謝」 便應能嶄露笑靨
-
ハロハロ ハロ 誰 かのため愛 を唄 おう哈囉 哈囉 哈囉 為了哪個誰 獻上這首愛
-
願 いごと いつだって叶 えては増 えてって想要的事 一直都是 實現了就會不斷增加
-
気 がつけば足元 でガラクタ になっちゃうの回過神來 都成了腳邊無用的東西
-
焦 って迷 って溜息 ついて焦躁著 迷茫著 嘆起了氣
-
そんなこと
知 ってたよ這樣的狀況 我是知道的啊
-
ただいまとか おかえりとか
“我回來了”什麼的 “你回來啦”什麼的
-
ありふれた
日常 の中 でずっと在這平凡的日常中一直
-
愛 を繋 いで聯繫著愛
-
代 わりなんていくらでも だからどうした替代的東西多得是 那又如何
-
魔法 の鍵 は ほら君 の中 に本当 は知 ってるでしょ?魔法的鑰匙 看 就在你那 其實是知道的吧?
-
未知 の先 になにがあるの未知的前方有什麼東西
-
なにもなくたって
就算什麼都沒有
-
どこまでも
進 んでこう無論到哪都繼續前進吧
-
陽 がのぼって花 が咲 いて太陽升起了 花兒綻放著
-
探 し物 見 つけたら伝 えにいこう若是找到了遺失的東西 就說出來吧
-
転 んだって何度 だって立 ち上 がって就算跌倒了 無論多少次 都要站起來
-
誰 かのため自分 のため愛 を唄 おう為了某個人 也為了自己 歌唱愛吧