站長
4,236

拝啓ドッペルゲンガー - まふまふ

作詞:kemu
作曲:kemu
編曲:kemu
翻譯: もいもり

歌詞
留言 0

拝啓はいけいドッペルゲンガーどっぺるげんがー

敬啟我的分身

まふまふ


  • 「どうもこんにちは きみ分身ぶんしんです」

    「你好啊 我是你的分身」

  • なん冗談じょうだんこすってみる

    揉著眼睛在想是什麼笑話

  • かげふたびて そしてまたまくがる

    影子伸展成兩個 就這樣幕啟了喔

  • 「もう一人ひとり自分じぶんたらとあなたはいました」

    「說著如果有另一個自己就好了呢」

  • 「そんな真摯しんしねがいがぼくんだのさ」

    「如此真摯的願望將我呼喚出來了」

  • そりゃねがったとも 艱難辛苦かんなんしんく すべての代行者だいこうしゃ(エージェントえーじぇんと)

    那就拜託了 成為我艱難辛苦 全部的代理人吧

  • 過程かていはいいから結果けっかください

    過程怎樣都好 請給我結果吧

  • 無意味むいみ無意義むいぎ代償だいしょう

    沒意思的沒意義的代價

  • ねえ こんなことより 大事だいじなことがあるんだよ いいだろ

    吶 比起這些東西 我有一件重要的事啊 可以吧

  • 「ええやりますやります なんでもやります ぼくきみ分身ぶんしんです」

    「欸欸我會盡我所能 我會做任何事 我是你的分身喔」

  • ふくわらいで救済者きゅうさいしゃ(メサイアめさいあ)は

    暗笑著的救濟者說著

  • 拝啓はいけいドッペルゲンガーどっぺるげんがー きみきみだれ?

    敬啟我的分身 你是 你是誰?

  • 嗚呼ああ 混濁こんだく交差こうさして ぼくだれ?

    啊啊 混亂而模糊的意識相交著 我是誰?

  • ねえ りもしない#0と#1 証明しょうめい根拠こんきょなんて 何処どこにも

    吶 有關於#0與#1的 證明依據什麼的根本不存在

  • 拝啓はいけいドッペルゲンガーどっぺるげんがー だれだれきみ?

    敬啟我的分身 誰是 誰是你?

  • むしばまれた存在そんざい世界せかい気付きづかないね

    被破壞的存在 不會被世界注意到的

  • まない まない 奇跡きせき輪廻りんね

    聲音不會停止 覺醒不會停止 奇蹟的輪迴啊

  • くるった正解せいかいげて ルンパッパるんぱっぱ

    染上了瘋狂的正解啊 嚕啪啪

  • どうも様子ようすがおかしい月曜日げつようび

    還好嗎有點異常的星期一

  • ひとふたつとくずれゆく辻褄つじつま

    一個兩個逐漸崩毀的道理

  • ぼく猜疑さいぎする 「おまえ一体いったいだれだ」と

    我如此懷疑著 「你到底是誰」

  • ちょっとって らない昨日きのう りもしない言葉ことば

    稍微等等 沒印象的昨日 也沒印象的話語

  • そうやって いつのにやら かげけゆく

    在不知不覺中 影子融化

  • ぼくなんなんだろう ねえどうか 存在そんざいかえして

    我到底是什麼啊 吶 總之請將那存在還給我吧

  • 生憎あいにくさまだがこっちはこっちで 随分ずいぶん心地ここちくて」

    「但不幸的是待在這裡隨心所欲真是好啊」

  • 「もうあなたの居場所いばしょ此処ここにはないこと かってるんでしょ」

    「你應該明白 這裡已經沒有你的容身之地了吧」

  • 「ねえうばわれたんならうばえばいいだろ 今度こんどはおまえばんだから」

    「吶想奪走就奪走吧 現在輪到你了喔」

  • ふくわらいで侵略者しんりゃくしゃ(インベーダーいんべーだー)は

    暗笑著的侵略者這麼說著

  • 拝啓はいけいドッペルゲンガーどっぺるげんがー きみきみだれ?

    敬啟我的分身 你是 你是誰?

  • 嗚呼ああ 混濁こんだく交差こうさして ぼくだれ?

    啊啊 混亂而模糊的意識相交著 我是誰?

  • まあ そりゃそうか そうだよな いのち椅子いすひとつだけ

    嘛 無論怎麼 生命的椅子只會有一張而已

  • 拝啓はいけいドッペルゲンガーどっぺるげんがー だれだれきみ?

    敬啟我的分身 誰是 誰是你?

  • こぼちた一粒ひとつぶ かわてるまえ

    在零落的那滴淚水乾涸之前

  • だれでもいい なんでもいい うつわください

    誰都好什麼都好 請給我容身之地吧

  • くるった正解せいかいげて ルンパッパるんぱっぱ

    染上了瘋狂的正解啊 嚕啪啪

  • PRAY それはずうっとつづヒトひとごう連鎖れんさ

    PRAY 就這樣繼續吧 人類罪孽的連續

  • PAIN ゆだねあって ゆるしあって たされ

    PAIN 彼此拜託著 彼此寬恕吧 繼續填滿吧

  • PRAY けたピースぴーす 無価値むかちペインぺいん 冀望きぼうまたあい

    PRAY 散落的碎片 沒有價值的痛苦 希望也是 愛也是

  • PAIN たくって まれわる イニシエイションいにしえいしょん

    PAIN 相互託付著 被替換的生命的initiation(起源)

  • PRAY 「ぼくのほうがちゃんときみきてやるから」

    PRAY 「我會比你更好的活」

  • PAIN 「きみつぎだれか ちゃんとすくわなくちゃ」

    PAIN 「你也只好去拯救 那下一個誰」

  • PRAY 「もうかってんだろ なにをすればいいかさ」

    PRAY 「我想你已經知道了 你該做些什麼」

  • PAIN どうかだれぼく奇跡きせきをくれよ

    PAIN 總之請將那奇蹟交與我

  • 拝啓はいけいドッペルゲンガーどっぺるげんがー きみきみだれ?

    敬啟我的分身 你是 你是誰?

  • 嗚呼ああ 混濁こんだく交差こうさして ぼくだれ?

    啊啊 混亂而模糊的意識相交著 我是誰?

  • もう まらない もどれない どうもこんにちは きみ

    已經停止不了回不去了 你好啊 你的

  • 拝啓はいけいドッペルゲンガーどっぺるげんがー それは それはぼく

    敬啟我的分身 這是 這是我

  • むしばまれた存在そんざい世界せかい気付きづこうが

    被破壞的存在 不會被世界注意到的

  • もうまない まない 奇跡きせき輪廻りんね

    聲音已經不會停止了 覺醒也不會停止 奇蹟的輪迴啊

  • くるった正解せいかいげるさ 上手うまくやれよ ルンパッパるんぱっぱ

    染上了瘋狂的正解啊 做的很好喔 嚕啪啪

  • 「どうもこんにちは きみ分身ぶんしんです」

    「你好啊 我是你的分身」