帆妮莎

Diamond - alan

犬夜叉完結篇ED2
中文翻譯來自:http://blog.yam.com/neko712/article/28712518

歌詞
留言 0

Diamond

alan


  • あのさよならは えなかった

    那日離別之際未說再見

  • みとめるみたいで もうえないこと

    似乎已經彼此默認了 不再相見

  • 最後さいごに「大丈夫だいじょうぶ」なんてうそをついた

    最後只能欺騙自己說「沒關係」

  • 本当ほんとうにたいせつ、おもたび

    真切思考之際

  • 本当ほんとう自分じぶんかくしてしまうの

    卻發現隱藏著另一個真實的自我

  • 臆病おくびょう。わがままになれずに

    不再膽怯與任性

  • きみがいないまちは ひとりにはひろすぎるね

    沒有你的寂寞街頭 對於孤獨的我來說太過空曠

  • どこへあるせばいい?

    試問路向何方?

  • あふれダイアモンドだいあもんど

    盈眶而出的 diamond

  • ほおつたキラキラきらきら舞落まいおちる

    沿著臉頰飛舞而下

  • どんなにかなしいとき

    無論那一刻多麼悲傷

  • 傷付きずつかない つよさがしいとねがうの

    不受傷害 只願能變得堅強

  • いつだって手遅ておく後悔こうかいだけ

    總是猶豫不決 空留遺恨

  • 心残こころのこりしては かべあつくする

    心中只殘留下 無法跨越的隔膜

  • だれでも 笑顔えがおうらなみだとす

    強顏微笑的背後卻是無聲的哭泣

  • きみがくれたものを まだ ゆびかぞえている

    你贈與我的禮物 依然珍視如初

  • わすれたりしない ずっと

    永遠都不會忘記

  • まらないダイアモンドだいあもんど

    止不住的diamond

  • せつないいろ 星空ほしぞらにこぼれる

    快將一片哀傷之色的星空溢滿

  • もうきみえなくても

    即便再也無緣相見

  • まえいて あるさなくちゃねいま

    裹足不前 如今卻也不能

  • 何度なんどでもまり かえさがした

    無數次停住腳步 重又回首追尋

  • 二人ふたりというおもとお

    但兩人間的過往追憶已然遙遠

  • つきだけが わたしかげひとつ つめているだけ

    只剩那慘澹的月光 仍追隨著我孤寂的身影

  • あふれダイアモンドだいあもんど

    盈眶而出的diamond

  • ほおつたキラキラきらきら舞落まいおちる

    沿著臉頰飛舞而下

  • どんなにかなしいとき

    無論那一刻多麼悲傷

  • 傷付きずつかない つよさがしいとねがうの

    不受傷害 只願能變得堅強

  • あのさよならは えなかった

    那日離別之際 未說再見

  • みとめるみたいで もうえないこと

    似乎已經彼此默認了 不再相見

  • 最後さいごに「大丈夫だいじょうぶ」なんてうそをついた

    最後只能欺騙自己說「無所謂」

  • 素直すなお自分じぶん後悔こうかいしない自分じぶん

    我會變得率直 不再後悔

  • いつかなれるから きっと

    總有一天