さくら
伊東歌詞太郎
マダオ
さくら
伊東 歌詞 太郎
-
誰 からも愛 されてる花 被大家所愛的花
-
眺 めても気持 ち上 の空 就算眺望花朵 也很心不在焉
-
ゆらゆらと
心 はうらはら櫻花輕輕的飄動 心情卻正相反
-
彷徨 うばかり全是迷惘
-
人付 き合 いを教 えておくれ請教導我如何與他人交往
-
笑 われて後 ろ指 さされ被嘲笑 被許多人指指點點
-
ふらふらと
人波 におぼれ出門走走被人潮淹沒
-
ここにいさせてよ
請讓我在這裡吧
-
精一杯 夜 はやさしく竭盡全力溫柔的夜晚
-
一人 きり膝 を抱 えたまま獨自一人就這樣抱著膝蓋
-
見 えないように そして聞 こえないように為了讓自己不能看見 也讓自己不能聽見
-
錆 びた心 の中 を隠 せるかな就讓自己藏在生銹的心裡嗎?
-
さくらの
花 びらが舞 い散 って櫻花的花瓣飛舞散落
-
永久 に変 わらぬ思 いを知 って明白永遠不變的思念
-
終 わりより始 まりを見 よう比起結束 不如看作是開始吧
-
月 に照 らされた姿 は被月光所照耀妳的身影
-
例 えようなくまぶしくて無法言喻的耀眼
-
僕 は君 に恋 をした我愛上妳了
-
よく
見 ればさえないこの部屋 仔細一看這個灰暗的房間
-
それでもまぁ
大切 な場所 さ即使是這樣對我來說也是很重要的地方
-
いつまでもいつまでもここにいたくはないし
雖然不想要永遠都待在這裡
-
このままじゃなにも
始 まらない現在這樣不管什麼都無法開始
-
かといって
終 わることでもない雖然說也並不是結束
-
そうつまり
僕 のトンネル は總而言之我的隧道
-
始 まる前 さ是即將要開始
-
いっさいがっさい
味 わったら把所有的一切都體驗過的話
-
何 が幸 せかわかるのだろう就會知道什麼是幸福了吧
-
今 はただ泣 き出 しそうな現在像是快要哭出來那樣
-
空 を眺 めては雲 を数 えたら如果看著天空數著雲朵的話
-
お
願 いだ聞 かせてくれ拜託妳、請告訴我
-
どうしたら
僕 は愛 されるんだろう該怎麼做我才能夠被愛呢
-
ばれないように
声 に出 したんだ為了不要被發現而出聲
-
答 えなんてないのは知 ってたけど雖然我知道並沒有所謂的答案
-
桜 の花 びら見上 げて抬頭看櫻花的花瓣
-
永久 に変 わらぬ孤独 を知 って了解了永遠都不會改變的孤獨
-
一 つだけ大人 になった只有變成大人這點變了
-
苦 し紛 れに呟 いたんだ太過痛苦喃喃自語的說著
-
明日 はきっと晴 れるんだって明天一定會是晴天
-
君 にだけ聞 いてほしい只想讓妳聽見
-
さくらの
花 びらが舞 い散 って櫻花的花瓣飛舞散落
-
永久 に変 わらぬ思 いを知 って明白永遠不變的思念
-
終 わりより始 まりを見 よう比起結束 不如一起看作是開始吧
-
月 に照 らされた姿 は被月光所照耀妳的身影
-
例 えようなくまぶしくて無法言喻的耀眼
-
僕 は君 に恋 をした我愛上妳了