

Departure
SCANDAL

yuu
Departure
SCANDAL
-
桜の季節が来たね
櫻花的季節、到來了呢
-
商店街のあの公園も
在商店街的那個公園中
-
寒さに負けずにヒラヒラと
今年也不畏寒冷的
-
今年も満開を迎えてます
迎來了滿開的落櫻
-
一緒に歩いた夜は
在一起漫步著的夜晚裡
-
綺麗に明かりが灯ってたね
唯美的燈光照亮著道路
-
短い歩幅で着々と
就算是以小小的步伐
-
私も一歩ずつ歩いてます
我還是一步一步向前走著
-
あれからどれくらい
從那之後又經過了
-
月日が経ったのかなんてさ
多久的時間呢
-
忘れそうになるな
好像快要忘掉了
-
立ち止って見上げた サクラ
那曾經停下腳步仰望過的櫻花
-
出会いもあれば別れもあるなんて
會有相遇也會有分離
-
誰かが決めた季節に
這樣子的季節又是誰決定的呢
-
またね と大きく手を振って
用力揮著手說著再會了
-
さよならじゃないこと確かめた
確認著這不會是最後的告別
-
言葉にならない気持ちは
把無法用言語表達出的心情
-
この花びらに乗せればいいんだよ
寄託在這片花瓣上就好了吧
-
って君が教えてくれたこと
你曾經教會我的事情
-
いまでもちゃんと覚えているから
直到現在都還會牢牢記著的
-
桜の季節が過ぎると
過了櫻花的季節
-
商店街のあの公園も
在商店街的那個公園依然
-
役目を終えたように静かで
完成使命般靜靜地矗立在那
-
なんだか少し寂しくなります
只是總感覺變得些許寂寞了
-
いまでも変わらない?
直到現在依然不變的
-
知らないこともきっと増えたね
不了解的事情一定又增加了吧
-
甘えたくないから
但是不想再依賴著你
-
あの日に置いてきた二つの影
把我倆並排的影子留在那個日子裡吧
-
最初の涙も最後の笑顔も
那從最初的淚水到最後笑容
-
見守ってくれた君を
一直守護著我的你
-
瞬きするのも怖がって
我就連眨眼的一瞬間都害怕失去
-
何度も何度も焼き付けてた
你就這樣一次又一次的烙印在我心裡
-
言葉が足りない
光是言語不足以表達
-
そんなわがままを
內心被這樣任性的
-
叫んでは困らせた
嘶喊困擾著
-
君が想ってくれたこと
你留在我回憶裡的那些事情
-
気づけなかったわけではないけど
我是不可能沒有察覺到的
-
あれからたくさんの
從那之後漫長的時光
-
月日が私を変えたから
將我改變了所以
-
違って見えたのかな
你會不會對我有所改觀呢
-
綺麗に咲き誇った サクラ
像對那會漂亮盛開的櫻花
-
出会いもあれば別れもあるなんて
會有相遇也會有分離
-
誰かが決めた季節に
這樣子的季節又是誰決定的呢
-
またね と大きく手を振って
用力揮著手說著再會了
-
さよなら じゃないこと確かめた
確認著這不會是最後的告別
-
言葉にならない気持ちは
把無法用言語表達出的心情
-
この花びらに乗せればいいんだよ
寄託在這片花瓣上就好了吧
-
って君が教えてくれたこと
你曾經教會我的事情
-
いまなら ちゃんとわかっているから
直到現在都還是很清楚的
-
いまでも…
現在都還是…