告告
2,993

Paradise Lost - 茅原実里

電視動畫《食靈―零―》片頭曲
(站長補充)中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/AC_Music/M.1226420288.A.8F0.html

歌詞
留言 0

Paradise Lost

茅原ちはら実里みのり


  • 聖なる瞳が 痛みを映したら

    妳那聖潔的眼睛裡 如果現在只映得出傷痛

  • 振り向いてごらん?

    那不彷回首一下過去?

  • 情熱放つTrick

    回憶那場綻放熱情的Trick

  • 崩れる足元 二人は戻れない

    即使現在立場已崩壞 我們無法再回到往昔

  • 差し伸べた手をほどかないで

    我還是不會鬆開緊握的手

  • 消えるよまた 優しい日々が

    又要消失了喔 那溫柔快樂的日子

  • 思い出を汚すのは許せない

    但我絕不讓任何人玷污我的回憶

  • ここは裏切りの楽園(ティル・ナ・ノーグ)

    這裡是充滿背叛的樂園

  • さ迷う心の涯に

    但我仍在迷惘心靈的盡頭

  • 光を求めて 祈る言葉届けあなたに

    不停尋求光明 要將我的祈求傳達給妳

  • 囚われの羽が

    就算是被囚禁的翅膀

  • 遙かな空へと向かう

    也終有一天會再飛向遙遠天空

  • 信じたいよ 私たち孤独じゃない

    所以我深信著 我們絕不是孤獨對立的

  • 分かり合う(求め合う)

    互相理解吧(尋覓彼此)

  • 絆の中

    在羈絆之中

  • 離さない(離れない)

    不準再分離了(不會再分離了)

  • 始まるDestiny

    要開始了 我們的Destiny

  • 新たな願いに 鎖ほどける時

    當嶄新的願望解除了心中枷鎖之時

  • 休ませてくれる? 深い眠りに

    能先讓我在沉眠中小歇一下嗎?

  • 僅かな希望が 私を強くする

    渺茫的希望一路引領著我變強

  • ぬくもりに触れてみたいから

    只為了想再嘗一次妳帶來的溫暖

  • 甦れば 儚きいのち

    等到我醒來時 這虛幻似的生命

  • 繰り返す愛しさが導いた

    又會反覆指引我尋回心愛的妳

  • 胸に泡沫の調べ

    胸口內滿是泡沫的旋律

  • 流れる世界の終わり

    就算直到流轉世界的終焉

  • 諦めはしない 今が繋ぐ明日探そう

    我也不會放棄 不斷探求連繫起一切的明天

  • ちぎれ舞う羽は

    飛散的羽毛

  • 未来の空にも向かう

    帶領我會迎向未來之空

  • 忘れないで 私たちひとつの水晶(クリスタル)

    請別忘記吶 我們之間唯一的水晶

  • 輝いて(眩しくて)

    發光著(眩目著)

  • 割れないのよ

    無法分割的喔

  • 離さない(離れない)

    不準再分離了(不會再分離了)

  • 誓いのDestiny

    要尊守我們誓言過的Destiny

  • Lost the paradise Ah!

  • 消えるよまた 優しい日々が

    又要消失了喔 那溫柔快樂的日子

  • 思い出を汚すのは許せない

    但我絕不讓任何人玷污那份回憶

  • ここは裏切りの楽園(ティル・ナ・ノーグ)

    這裡是充滿背叛的樂園

  • さ迷う心の涯に

    但我仍在迷惘心靈的盡頭處

  • 光を求めて 祈る言葉届けあなたに

    不停尋求光明 要將我的祈求傳達給你

  • 囚われの羽が

    就算是被囚禁的翅膀

  • 遙かな空へと向かう

    也終有一天會再飛向遙遠天空

  • 信じたいよ 私たち孤独じゃない

    所以我深信著 我們絕不是孤獨對立的

  • 分かり合う(求め合う)

    互相理解吧(尋覓彼此)

  • 絆の中

    在羈絆之中

  • 離さない(離れない)

    不準再分離了(不會再分離了)

  • 見つめてParadise Lost

    終於看到了 我苦尋的Paradise Lost