告告
2,944

Paradise Lost - 茅原実里

電視動畫《食靈―零―》片頭曲
(站長補充)中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/AC_Music/M.1226420288.A.8F0.html

歌詞
留言 0

Paradise Lost

茅原ちはら実里みのり


  • せいなるひとみが いたみをうつしたら

    妳那聖潔的眼睛裡 如果現在只映得出傷痛

  • いてごらん?

    那不彷回首一下過去?

  • 情熱じょうねつはなつTrick

    回憶那場綻放熱情的Trick

  • くずれる足元あしもと 二人ふたりもどれない

    即使現在立場已崩壞 我們無法再回到往昔

  • べたをほどかないで

    我還是不會鬆開緊握的手

  • えるよまた やさしい日々ひび

    又要消失了喔 那溫柔快樂的日子

  • おもけがすのはゆるせない

    但我絕不讓任何人玷污我的回憶

  • ここは裏切うらぎりの楽園らくえん(ティルてぃるノーグのーぐ)

    這裡是充滿背叛的樂園

  • まよこころはて

    但我仍在迷惘心靈的盡頭

  • ひかりもとめて いの言葉ことばとどけあなたに

    不停尋求光明 要將我的祈求傳達給妳

  • とらわれのはね

    就算是被囚禁的翅膀

  • はるかなそらへとかう

    也終有一天會再飛向遙遠天空

  • しんじたいよ わたしたち孤独こどくじゃない

    所以我深信著 我們絕不是孤獨對立的

  • かりう(もとう)

    互相理解吧(尋覓彼此)

  • きずななか

    在羈絆之中

  • はなさない(はなれない)

    不準再分離了(不會再分離了)

  • はじまるDestiny

    要開始了 我們的Destiny

  • あらたなねがいに くさりほどけるとき

    當嶄新的願望解除了心中枷鎖之時

  • やすませてくれる? ふかねむりに

    能先讓我在沉眠中小歇一下嗎?

  • わずかな希望きぼうが わたしつよくする

    渺茫的希望一路引領著我變強

  • ぬくもりにれてみたいから

    只為了想再嘗一次妳帶來的溫暖

  • よみがえれば はかなきいのち

    等到我醒來時 這虛幻似的生命

  • かえいとしさがみちびいた

    又會反覆指引我尋回心愛的妳

  • むね泡沫うたかた調しら

    胸口內滿是泡沫的旋律

  • ながれる世界せかいわり

    就算直到流轉世界的終焉

  • あきらめはしない いまつな明日あしたさがそう

    我也不會放棄 不斷探求連繫起一切的明天

  • ちぎれはね

    飛散的羽毛

  • 未来みらいそらにもかう

    帶領我會迎向未來之空

  • わすれないで わたしたちひとつの水晶すいしょう(クリスタルくりすたる)

    請別忘記吶 我們之間唯一的水晶

  • かがやいて(まぶしくて)

    發光著(眩目著)

  • れないのよ

    無法分割的喔

  • はなさない(はなれない)

    不準再分離了(不會再分離了)

  • ちかいのDestiny

    要尊守我們誓言過的Destiny

  • Lost the paradise Ah!

  • えるよまた やさしい日々ひび

    又要消失了喔 那溫柔快樂的日子

  • おもけがすのはゆるせない

    但我絕不讓任何人玷污那份回憶

  • ここは裏切うらぎりの楽園らくえん(ティルてぃるノーグのーぐ)

    這裡是充滿背叛的樂園

  • まよこころはて

    但我仍在迷惘心靈的盡頭處

  • ひかりもとめて いの言葉ことばとどけあなたに

    不停尋求光明 要將我的祈求傳達給你

  • とらわれのはね

    就算是被囚禁的翅膀

  • はるかなそらへとかう

    也終有一天會再飛向遙遠天空

  • しんじたいよ わたしたち孤独こどくじゃない

    所以我深信著 我們絕不是孤獨對立的

  • かりう(もとう)

    互相理解吧(尋覓彼此)

  • きずななか

    在羈絆之中

  • はなさない(はなれない)

    不準再分離了(不會再分離了)

  • つめてParadise Lost

    終於看到了 我苦尋的Paradise Lost