ETERNAL SNOW
Changin' My Life
アヤ Lynn
ETERNAL SNOW - Changin' My Life
2002年電視動畫《尋找滿月》(日語:満月をさがして)片尾曲ED3
中文翻譯轉自:http://moment828.pixnet.net/blog/post/20762038
ETERNAL SNOW
永恆的白雪
Changin' My Life
-
君 を好 きになって どれくらい経 つのかナ ?到底已喜歡上你了多久呢?
-
気持 ち膨 らんで ゆくばかりで那份感覺只是在不斷膨脹
-
君 は この思 い気付 いているのかナ ?你又可有注意到這份愛慕呢?
-
一度 も言葉 には してないけど雖然我一次也沒有說出口
-
雪 のように ただ静 かに降 り積 もり つづけてゆく只是像降下來的雪一樣 靜靜地逐漸堆積著
-
Hold me tight こんな
思 いならHold me tight 若這樣想的話
-
誰 かを好 きになる気持 ち知 りたくなかったよ便不會再想要知道 喜歡上別人的心情
-
I love you
涙 止 まらないI love you 止不住淚水
-
こんなんじゃ
君 のこと知 らずにいれば良 かったよ這樣的話 要是從不認識過你便好了
-
君 をいつまで思 っているのかナ ?到底要想你到甚麼時候呢?
-
ため
息 が窓 ガラス 曇 らせた嘆息使得玻璃窗起了一層薄霧
-
揺 れる心 灯 すキャンドル で動搖的心 用燃燒著的蠟燭
-
今 溶 かして ゆけないかナ ?如今 非熔解消失不可嗎?
-
Hold me tight
折 れるほど強 くHold me tight 能毀壞一切的力度
-
木枯 らし吹雪 に出会 っても寒 くないようにと即使碰上使樹木枯萎的風雪 也不會有一絲寒意
-
I miss you
君 を思 うたびI miss you 每一次想起你
-
編 みかけの このマフラー 今夜 も一人 抱 きしめるよ今晚也獨自一人 擁抱這親手織的圍巾
-
永遠 に降 る雪 があるなら假使有永遠降下的雪
-
君 へと続 くこの思 い隠 せるのかナ ?可以隱藏到對你那份不斷的思念嗎?
-
Hold me tight こんな
思 いならHold me tight 若這樣想的話
-
誰 かを好 きになる気持 ち知 りたくなかったよ便不會再想要知道 喜歡上別人的心情
-
I love you
胸 に込 み上 げるI love you 充滿在心頭
-
冬空 に叫 びたい今 すぐ君 に会 いたいよ很想對冬日的天空叫喊 希望現在立刻能見到你
-
Hold me tight…
-
I love you…