

ETERNAL SNOW
Changin' My Life

アヤ Lynn
ETERNAL SNOW - Changin' My Life
2002年電視動畫《尋找滿月》(日語:満月をさがして)片尾曲ED3
中文翻譯轉自:http://moment828.pixnet.net/blog/post/20762038
ETERNAL SNOW
永恆的白雪
Changin' My Life
-
君を好きになって どれくらい経つのかナ?
到底已喜歡上你了多久呢?
-
気持ち 膨らんでゆくばかりで
那份感覺只是在不斷膨脹
-
君は この思い気付いているのかナ?
你又可有注意到這份愛慕呢?
-
一度も言葉には してないけど
雖然我一次也沒有說出口
-
雪のように ただ静かに 降り積もり つづけてゆく
只是像降下來的雪一樣 靜靜地逐漸堆積著
-
Hold me tight こんな思いなら
Hold me tight 若這樣想的話
-
誰かを好きになる気持ち 知りたくなかったよ
便不會再想要知道 喜歡上別人的心情
-
I love you 涙止まらない
I love you 止不住淚水
-
こんなんじゃ 君のこと 知らずにいれば 良かったよ
這樣的話 要是從不認識過你便好了
-
君をいつまで 思っているのかナ?
到底要想你到甚麼時候呢?
-
ため息が窓ガラス 曇らせた
嘆息使得玻璃窗起了一層薄霧
-
揺れる心 灯すキャンドルで
動搖的心 用燃燒著的蠟燭
-
今 溶かして ゆけないかナ?
如今 非熔解消失不可嗎?
-
Hold me tight 折れるほど強く
Hold me tight 能毀壞一切的力度
-
木枯らし 吹雪に出会っても 寒くないようにと
即使碰上使樹木枯萎的風雪 也不會有一絲寒意
-
I miss you 君を思うたび
I miss you 每一次想起你
-
編みかけの このマフラー 今夜も一人 抱きしめるよ
今晚也獨自一人 擁抱這親手織的圍巾
-
永遠に 降る雪があるなら
假使有永遠降下的雪
-
君へと続くこの思い 隠せるのかナ?
可以隱藏到對你那份不斷的思念嗎?
-
Hold me tight こんな思いなら
Hold me tight 若這樣想的話
-
誰かを好きになる気持ち 知りたくなかったよ
便不會再想要知道 喜歡上別人的心情
-
I love you 胸に込み上げる
I love you 充滿在心頭
-
冬空に叫びたい 今すぐ君に 会いたいよ
很想對冬日的天空叫喊 希望現在立刻能見到你
-
Hold me tight…
-
I love you…