

Feel Like dance
globe

站長
Feel Like dance
globe
-
Feel Like dance
-
いつの頃か 忘れそな遠い日
曾幾何時 成了難忘的昔日
-
めくるめく想いは
令人目眩的回憶
-
情けない程、この頃味わえないよ
如此地令人難受 不堪再回味
-
男女(ひと)はなぜ時代を 色彩(いろど)る様な恋と
搞不懂 世間男女總愛追求多彩多姿的戀情
-
それだけじゃきっと 満たしきれず 愛を囁く
談那絕對不滿足的戀愛
-
今宵ダンスと共に
今晚且一起共舞吧
-
平穏と幻想の日々をずっと
一直過著平穩和幻想的日子
-
送りつづけていくのに飽きてる
受夠了這樣繼續下去
-
やさしさと気遣いを交代に
溫柔和擔心交替
-
使いわけ顔つきはいったいどっちだい
該用那一種表情
-
泣ける夜の公園は
令人想哭的夜晚公園裏
-
喧騒のほてりを癒して
冷卻了喧囂的興奮
-
語り尽くせぬ想い
說也說不完的想念
-
誰かそばで聞いてよ
誰來聽我訴說
-
もうどこにも行けない
我已無路可去
-
Feel Like dance
-
いつの頃か あきらめかけた夢
曾幾何時 不願放棄的夢想
-
まわりまわるチャンスが
曲折輾轉的機會
-
味気ない程通りすぎてくよ
隨著乏味而消失了
-
I love you とっておきの
I love you 是我的祕密
-
何度も使えない だけど明日を見て
始終都說不出 但是看著明天
-
生きてゆく為にはもう一度
為了活下去 再一次
-
あなたには届けたい
想向你傳達
-
煙に巻かれた様なおいしい話も
被煙霧團團圍住的甜言蜜語
-
今じゃそんなに騒いでいられない
現在也不必那樣地蠢蠢欲動
-
さめた夜の終着駅で
睡不著的夜晚在終點車站
-
ひとりベンチで想うこと
獨自坐在長椅上回想
-
夜明けがきっと訪れて
隨著早晨的來臨
-
悲しみも運んでしまうよ
也帶來了我的悲傷
-
もう今更逃げない
現在我已無路可逃
-
Feel Like dance
-
いつの頃か 忘れそな遠い日
曾幾何時 成了難忘的昔日
-
めくるめく想いは
令人目眩的回憶
-
情けない程、この頃味わえないよ
如此地令人難受 不堪再回味
-
男女(ひと)はなぜ時代を 色彩(いろど)る様な恋と
搞不懂 世間男女總愛追求多彩多姿的戀情
-
それだけじゃきっと 満たしきれず 愛を囁く
談那絕對不滿足的戀愛
-
今宵ダンスと共に
今晚且一起共舞吧
-
泣ける夜の公園で
在夜晚哭泣的公園裏
-
ひとりベンチで想うこと
獨自坐在長椅上回想
-
夜明けがきっと訪れて
隨著早晨的來臨
-
悲しみも運んでしまうさ
也帶來了我的悲傷
-
もう今更逃げない
現在我已無路可逃
-
Feel Like dance
-
Feel Like dance
-
I love you
-
I love you
-
Feel Like dance
-
いつの頃か あきらめかけた夢
曾幾何時 不願放棄的夢想
-
まわりまわるチャンスが
曲折輾轉的機會
-
味気ない程通りすぎてくよ
隨著乏味而消失了
-
I love you とっておきの
I love you 是我的祕密
-
何度も使えない
不管幾次也不能用了
-
だけど明日を見て
但是看著明天
-
生きてゆく為にはもう一度
為了活下去 再一次
-
あなたには届けたいよ
想向你傳達