ROUGH DIAMONDS
SCREEN mode
alscout
ROUGH DIAMONDS - SCREEN mode
日本動畫 《食戟之靈 貳之皿》 (食戟のソーマ 弐ノ皿) OP
歌手:SCREEN mode
作詞:松井洋平
作曲:太田雅友
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3269170
ROUGH DIAMONDS
SCREEN mode
-
思 い描 いてるイメージ より遥 か向 こう側 へ比起思考描繪出的印象 朝向那遙遠另一頭的對面吧
-
創 りあげていく真実 はまだ遠 く…果 てない旅路 為你創造的真實 仍還很遙遠… 永無止境的旅途
-
互 いのプライド を研 ぎ澄 ませようぜ互相磨練鍛鍊出彼此的自尊
-
言葉 なんて飾 りは開 (はだ)けさせりゃいい不論什麼話語 就展現出自身的風格
-
打 つかり合 い、磨 かれていく Rolling Stone彼此互相切磋 一同磨練 Rolling Stone
-
出逢 いはSHOCK WAVE! SHOCK WAVE!相遇如同SHOCK WAVE! SHOCK WAVE!
-
まだ
知 らない世界 へ歩 き始 めた、無謀 な挑戦者 さ仍在不知曉的世界開始向前出發 無謀的挑戰者
-
手 にした刃 で明日 を切 り拓 けばいいんだろ?雙手握的刀刃下 將明日劃開突破的話不也很好
-
誰 かのものじゃない…自分 だけのSTORY並不是他人的事物…唯一自身的STORY
-
'Cause we're still ROUGH DIAMONDS on the road!
-
何 を成 し遂 げる為 に此処 にいるか…止 まない問 いに為了達成什麼而身在此處呢… 停滯下的問題
-
誰 かの真似 じゃ無 い答 に至 るまで彷徨 うVagabond直到並不是達成與他人相似的答案 於迷惘當中Vagabond
-
失 うことなんて恐 れないでいいや失去的事物並不感到害怕
-
届 かないって決 めてちゃ一生 得 らんないVibes無法傳遞 決定的一生 無法獲得的Vibes
-
その
瞳 、輝 いている Rolling Stone這雙眼神 正輝耀著 Rolling Stone
-
何度 もSHOCK WAVE! SHOCK WAVE!不論多次也SHOCK WAVE! SHOCK WAVE!
-
もっと
高 い場所 の景色 を求 め、俺 たちは行 くんだ求許更加高處的場所之景色 我們向前走
-
心 で燃 えてる炎 照 らし出 してるんだろ?心中照亮出了烈焰的熱情了嗎
-
誰 かのものじゃない…自分 だけのSPECIALを並不是他人的事物…唯一自身的SPECIAL
-
祈 る為 握 っているまんまじゃ、掴 めるモノ 一切 無 い為了祈禱而一直握住 抓住的事物一切都虛無
-
その
両手 の存在 価値 を決 められるのは魂 だけだろ作出決定的這雙手的存在價值僅擁有靈魂
-
出逢 いはSHOCK WAVE! SHOCK WAVE!相遇如同SHOCK WAVE! SHOCK WAVE!
-
まだ
知 らない世界 へ歩 き始 めた、無謀 な挑戦者 さ仍在不知曉的世界開始向前出發 無謀的挑戰者
-
手 にした刃 で明日 を切 り拓 いていこう雙手握的刀刃下 將明日劃開突破向前吧
-
誰 かのものじゃない…自分 だけのSTORY並不是他人的事物…唯一自身的STORY
-
'Cause we're still ROUGH DIAMONDS on the road!