スターライト
amazarashi
瀧葉
スター ライト
amazarashi
-
僕 らを取 り囲 むあらゆることに特別 な事 なんてない圍繞在我們身邊的瑣事並沒有什麼特別的意義
-
この
手 の中 偶然 の振 りして居座 る宝物 も就連這雙手在偶然中招來不去的寶物也是如此
-
出会 うべくして出会 った奇跡 のように光 はなった應該相遇所以相遇 如同奇蹟一般成為了光
-
ガラクタ も重 なれば僕 を形作 った即便是廢棄物 重疊在一起 也能構成一個我
-
もう
駄目 だって挫 けそうな時 にだけ輝 くものが只有在撐不下去的灰心時候才會發出光芒的東西
-
つまり いつだって
胸 の奥 に眠 ってる其實一直都在心中沉睡著
-
屑 みたいなゴミ みたいな小 さな星 を見 つけたんだ發現了如同碎屑和垃圾一樣的渺小星星
-
掴 めはしなくても その明 かりで僕 らは前 に進 むよ就算不握在手中 只要在那道光下 我們也能勇往直前
-
夜 の向 こうで何 かが待 ってて それを照 らしてスター ライト 在夜晚的彼端有什麼在等著我 將其照亮的星光
-
情熱 希望 なんでもいいけど僕 らはここに居 ちゃ駄目 だ無論是熱情或是希望 總之我們不能繼續留在此處
-
片道 切符 は承知 だジョバンニ 涙 は捨 てろスター ライト 收下單程車票的喬凡尼 把眼淚捨棄吧 Star light
-
きっといい
事 ばかりじゃないけど だからこそ僕 らは行 くんだよ雖然明知不會任何事都順心 但正因如此我們才要前行
-
ここまでの
旅路 を思 い出 してよ胸 が張 り裂 けそうな痛 み(わかれ)も回想起至今為止的旅程吧 一定有心像被撕裂那般的痛苦
-
死 にたい程 辛 い時 だってあったろう いつだったろう難過得想死的時候對吧 是何時開始的呢
-
その
度 自分 になんて言 い聞 かせてきたか這時該告訴自己什麼呢
-
「ここが
始 まりだ始 まりだ」って涙 こらえたよ說著「這裡才是開始 啟程吧」 然後忍住眼淚
-
終 わりがどこにあるかなんて考 えるのはもう止 めた不再去思考 終點在哪裡
-
つまり
言 い換 えれば全部 が僕 次第 換句話說就是 全都取決於自己
-
屑 みたいなゴミ みたいな小 さな僕 だって光 るから就連如同碎屑和垃圾一樣的渺小的我也能夠發光
-
見 つけて欲 しいんだよ この声 を今 すぐ空 に投 げるよ所以我想要找到 立刻將這道聲音 投向天空吧
-
夜 の向 こうで誰 かが待 ってて それを見 つけてスター ライト 在夜晚的彼端有誰在等著我 將其找出的星光
-
愛 だ恋 だって解 らないけど僕 らは一人 では駄目 だ雖然不懂愛情 但我們不能隻身一人
-
愛 する人 は守 れカムパネルラ 弱気 は捨 てろスター ライト 守護所愛之人的康佩涅拉 丟掉軟弱吧 Star light
-
きっと
悪 い事 ばかりじゃないよ隣 に あなたが居 るなら一定會有好事發生 只要我的身邊有你在
-
星 めぐりの旅 は続 く続 く終 わらない巡星之旅還會繼續下去 永不終止
-
オリオン の右肩 で歌 う歌 う鷲 は紅 い目玉 在獵戶座的右肩上歌唱著的紅眼獅鷲
-
泣 くな泣 くな旅人 よ故郷 の姫 りんごついばんだ別哭泣 別落淚 旅人啊 品嘗一口被選之戀的滋味
-
鳥 になるか鳥 になるか そんな夢 をみたよ涙 も枯 れたよ會變成鳥嗎 會變成鳥嗎 做了這樣的夢 就連眼淚也流盡了啊
-
夜 の向 こうに答 えはあるのか それを教 えてスター ライト 在夜色的彼方會有答案嗎 告訴我吧 Star light
-
失望 挫折 うんざりしながら それでも何 かを探 してる受夠了失望與挫折 但仍然在尋找著某些事物
-
近 づけば遠 くなるカシオ ピア 今 は笑 えよスター ライト 越靠近卻越遙遠的仙后座 現在就笑吧 Star light
-
いつか
全 てが上手 くいくなら涙 は通 り過 ぎる駅 だ若是某天一切都能好轉 那麼淚水也不過是轉瞬即逝吧