ASA
957

明日、世界が終る前に - シャノ(40㍍)

唄:シャノ
詩、曲、コーラス:40mP

翻譯:a050107231/birpig/バーピッグ (13/08/17 21:30)
來源網址:http://birpig.blog.fc2.com/blog-entry-36.html

歌詞
留言 0

明日あした世界せかいおわまえ

明日、在世界結束之前

シャノしゃの(40㍍)


  • 窓の向こう側で 昨日がサヨナラして

    在窗外那側 昨天正在揮手告別

  • 僕は部屋の隅で 膝を抱えたまま

    我在房間角落 環抱雙膝而坐

  • 君がいない夜は いつも悩みすぎて

    沒有你相伴的夜晚 總是會胡思亂想

  • 電話の着信に 耳を澄ませていた

    而來電鈴聲 將我的思緒拉回來

  • 本当の気持ち知るのが怖くて 何も話せない僕は

    知悉真實的心意令我恐懼 一語不發的我

  • 自分を偽るのやめにすると 昨日決めたはずなのに oh

    不想繼續著欺瞞自己 昨天明明已經下定決心了 oh~

  • 僕が隣にいない方が 君は幸せかな

    要是我不在你的身旁 你會比較幸福嗎

  • そんなことを話したなら君はバカだなって笑うかな

    倘若我這麼對你述說 你會笑著罵我是笨蛋嗎

  • まるで世界が終るような顔をした僕の頬に

    我露出了彷彿世界即將終結的表情

  • 君はそっと口づけをしたんだ

    你卻輕輕地吻了我的臉頰

  • 窓の向こう側で 今日が迎えに来て

    在窗外的那側 迎來了今日

  • 僕はドアの前で 歩き出せないまま

    我佇足在門前 卻邁不出步伐

  • 太陽がのぼれば いつもと同じ朝

    朝陽升起 一如往常的早晨

  • 少しまぶしすぎて しかめっ面をしてた

    因過於眩目的陽光 皺起了眉頭

  • 本当の気持ち考えるあまり 大事なことが言えずに

    因鑽牛角尖於心裡的想法 卻說不出重要的事

  • 君を困らせるのやめにすると 昨日決めたはずなのに oh

    為了不讓你感到困惑 昨天明明已經下定決心了 oh~

  • 君が隣にいない朝が いつか訪れても

    沒有你在身旁的早晨 總有一天會來臨

  • どんなことが起きても大丈夫 強がって笑うけど

    無論發生什麼事都沒問題的 即使需要強顏歡笑

  • まるで世界が終るように震える僕の右手を

    仿如世界即將要終結而顫抖的右手

  • 君はそっと握りしめてくれた

    你僅是輕輕地將之握住

  • 明日、世界が終わる前に 一番大切な人に会いに行く

    明天 在世界結束之前 將去見最重要的人

  • 本当の気持ち伝えるために 君のもとへ oh

    為了傳達出真實的心意 前去你的身旁 oh~

  • 僕が隣にいない方が 君は幸せかな

    要是我不在你的身旁 你會比較幸福嗎

  • そんなことを考えながら 「僕はバカだね」って呟いた

    在我思考著的同時 你在耳旁輕聲說了 「真是笨蛋吶」

  • いつか世界が終わるまでは 君のそばにいさせてね

    直到世界結束的那一天 讓我伴你左右

  • 僕はそっと背伸びをして カーテンを開けるの

    起身伸個懶腰 將窗簾給打開