

明日、世界が終る前に
シャノ(40㍍)

ASA
明日、世界が終る前に - シャノ(40㍍)
唄:シャノ
詩、曲、コーラス:40mP
翻譯:a050107231/birpig/バーピッグ (13/08/17 21:30)
來源網址:http://birpig.blog.fc2.com/blog-entry-36.html
明日 、世界 が終 る前 に
明日、在世界結束之前
シャノ (40㍍)
-
窓の向こう側で 昨日がサヨナラして
在窗外那側 昨天正在揮手告別
-
僕は部屋の隅で 膝を抱えたまま
我在房間角落 環抱雙膝而坐
-
君がいない夜は いつも悩みすぎて
沒有你相伴的夜晚 總是會胡思亂想
-
電話の着信に 耳を澄ませていた
而來電鈴聲 將我的思緒拉回來
-
本当の気持ち知るのが怖くて 何も話せない僕は
知悉真實的心意令我恐懼 一語不發的我
-
自分を偽るのやめにすると 昨日決めたはずなのに oh
不想繼續著欺瞞自己 昨天明明已經下定決心了 oh~
-
僕が隣にいない方が 君は幸せかな
要是我不在你的身旁 你會比較幸福嗎
-
そんなことを話したなら君はバカだなって笑うかな
倘若我這麼對你述說 你會笑著罵我是笨蛋嗎
-
まるで世界が終るような顔をした僕の頬に
我露出了彷彿世界即將終結的表情
-
君はそっと口づけをしたんだ
你卻輕輕地吻了我的臉頰
-
窓の向こう側で 今日が迎えに来て
在窗外的那側 迎來了今日
-
僕はドアの前で 歩き出せないまま
我佇足在門前 卻邁不出步伐
-
太陽がのぼれば いつもと同じ朝
朝陽升起 一如往常的早晨
-
少しまぶしすぎて しかめっ面をしてた
因過於眩目的陽光 皺起了眉頭
-
本当の気持ち考えるあまり 大事なことが言えずに
因鑽牛角尖於心裡的想法 卻說不出重要的事
-
君を困らせるのやめにすると 昨日決めたはずなのに oh
為了不讓你感到困惑 昨天明明已經下定決心了 oh~
-
君が隣にいない朝が いつか訪れても
沒有你在身旁的早晨 總有一天會來臨
-
どんなことが起きても大丈夫 強がって笑うけど
無論發生什麼事都沒問題的 即使需要強顏歡笑
-
まるで世界が終るように震える僕の右手を
仿如世界即將要終結而顫抖的右手
-
君はそっと握りしめてくれた
你僅是輕輕地將之握住
-
明日、世界が終わる前に 一番大切な人に会いに行く
明天 在世界結束之前 將去見最重要的人
-
本当の気持ち伝えるために 君のもとへ oh
為了傳達出真實的心意 前去你的身旁 oh~
-
僕が隣にいない方が 君は幸せかな
要是我不在你的身旁 你會比較幸福嗎
-
そんなことを考えながら 「僕はバカだね」って呟いた
在我思考著的同時 你在耳旁輕聲說了 「真是笨蛋吶」
-
いつか世界が終わるまでは 君のそばにいさせてね
直到世界結束的那一天 讓我伴你左右
-
僕はそっと背伸びをして カーテンを開けるの
起身伸個懶腰 將窗簾給打開