

ママ
HoneyWorks feat.初音ミク

イベイ
ママ - HoneyWorks feat.初音ミク
要感謝媽媽啊~
作曲:shito
作詞:shito、Gom
編曲:HoneyWorks
動畫:モゲラッタ
中文:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7294.html
ママ
媽媽
HoneyWorks feat.初音 ミク
HoneyWorks feat. 初音未來
-
未だ見ぬあなたの姿 思い浮かべて 声をかけた
想起了仍然未見的你的身影 向你打了聲招呼
-
「元気な泣き顔見せて」 芽生えた命
「讓我看見你充滿精神的哭臉吧」向這萌芽的生命
-
お め で と う
獻上祝福
-
はじめましてのあの日の事が 今でも可笑しくて
初次見面那天的往事 現在想起來依然是那麼的可笑
-
あなたもパパも大泣き まるで 子供が二人みたい
你和爸爸都大哭起來 簡直就像 有兩個小孩一樣
-
不機嫌顔のまんまで記念撮影 入学式
擺出一臉不快的樣子 拍了入學典禮的紀念照
-
ママと同じ人見知り きっと不安でこわかったね
你就與媽媽我一樣的怕生 一定是因為這份不安而感到害怕呢
-
ただいまがない日は決まって部屋から出ないから
你在就連一聲「我回來了」都不說的日子 總是躲在房間裹不出來
-
少し寂しいけど話してくれるの待ってた
雖然因此而感到有點寂寞 但我仍在等待你來跟我聊天呢
-
悲しい言葉 辛い言葉 何度も聞いたけれど
使人悲傷的言語 又或是使人難受的言語 即使聽過無數次了
-
それでもいいよ愛してる 嫌いになんてなれないよ
但我亦不在乎啊我依然心愛着你 我是絕對不會討厭你的哦
-
照れくさそうに連れてきたのは クラスの男の子
你一臉害羞地帶回家的是同班的男孩子
-
パパと同じ優しそうな人で ママもね嬉しいです
看起來是個跟爸爸一樣溫柔的人呢 媽媽我也很高興哦
-
甘えてばかりだったあなたはここにはいなくて
總是在我身邊撒嬌的你 已經不會在留在我身邊了
-
手間がかからなくなるほど嬉しいはずなのに
明明不再需要為你的事而操心 理應是值得高興的事呢
-
悲しい言葉 辛い言葉 何度も聞いたけれど
使人悲傷的言語 又或是使人難受的言語 即使聽過無數次了
-
それでもいいよ愛してる 嫌いになんてなれないよ
但我亦不在乎啊我依然心愛着你 我是絕對不會討厭你的哦
-
どこへ行っても 何をしていても あなたはこどもで
即使你往哪裹去了也好 不論你在做什麼也好 你在我心中依然是個孩子呢
-
いつでも言うよ 愛してる 理由なんてねいらないよ
我永遠這樣說的哦 「我愛著你」 理由什麼的並不需要啊