イベイ
590

ママ - HoneyWorks feat.初音ミク

要感謝媽媽啊~

作曲:shito
作詞:shito、Gom
編曲:HoneyWorks
動畫:モゲラッタ
中文:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7294.html

歌詞
留言 0

ママまま

媽媽

HoneyWorks feat.初音はつねミクみく

HoneyWorks feat. 初音未來


  • 未だ見ぬあなたの姿 思い浮かべて 声をかけた

    想起了仍然未見的你的身影 向你打了聲招呼

  • 「元気な泣き顔見せて」 芽生えた命

    「讓我看見你充滿精神的哭臉吧」向這萌芽的生命

  • お め で と う

    獻上祝福

  • はじめましてのあの日の事が 今でも可笑しくて

    初次見面那天的往事 現在想起來依然是那麼的可笑

  • あなたもパパも大泣き まるで 子供が二人みたい

    你和爸爸都大哭起來 簡直就像 有兩個小孩一樣

  • 不機嫌顔のまんまで記念撮影 入学式

    擺出一臉不快的樣子 拍了入學典禮的紀念照

  • ママと同じ人見知り きっと不安でこわかったね

    你就與媽媽我一樣的怕生 一定是因為這份不安而感到害怕呢

  • ただいまがない日は決まって部屋から出ないから

    你在就連一聲「我回來了」都不說的日子 總是躲在房間裹不出來

  • 少し寂しいけど話してくれるの待ってた

    雖然因此而感到有點寂寞 但我仍在等待你來跟我聊天呢

  • 悲しい言葉 辛い言葉 何度も聞いたけれど

    使人悲傷的言語 又或是使人難受的言語 即使聽過無數次了

  • それでもいいよ愛してる 嫌いになんてなれないよ

    但我亦不在乎啊我依然心愛着你 我是絕對不會討厭你的哦

  • 照れくさそうに連れてきたのは クラスの男の子

    你一臉害羞地帶回家的是同班的男孩子

  • パパと同じ優しそうな人で ママもね嬉しいです

    看起來是個跟爸爸一樣溫柔的人呢 媽媽我也很高興哦

  • 甘えてばかりだったあなたはここにはいなくて

    總是在我身邊撒嬌的你 已經不會在留在我身邊了

  • 手間がかからなくなるほど嬉しいはずなのに

    明明不再需要為你的事而操心 理應是值得高興的事呢

  • 悲しい言葉 辛い言葉 何度も聞いたけれど

    使人悲傷的言語 又或是使人難受的言語 即使聽過無數次了

  • それでもいいよ愛してる 嫌いになんてなれないよ

    但我亦不在乎啊我依然心愛着你 我是絕對不會討厭你的哦

  • どこへ行っても 何をしていても あなたはこどもで

    即使你往哪裹去了也好 不論你在做什麼也好 你在我心中依然是個孩子呢

  • いつでも言うよ 愛してる 理由なんてねいらないよ

    我永遠這樣說的哦 「我愛著你」 理由什麼的並不需要啊