Infection
鬼束ちひろ
BFF
Infection - 鬼束ちひろ
翻譯來自下面網站
感謝翻譯大大們的辛勞
http://andre170300.pixnet.net/blog/post/6047737
infection
歌手:鬼束ちひろ
作詞:鬼束ちひろ
作曲:鬼束ちひろ
Infection
鬼束 ちひろ
-
「
何 とか上手 く答 えなくちゃ」「我非得好好地回答」
-
そして この
舌 に雑草 が増 えて行 く然而卻無法好好表達
-
鼓動 を横切 る影 が擾亂我心跳的陰影
-
また
誰 かの仮面 を剥 ぎ取 ってしまう不知又要摘下誰的面具
-
In the night
-
I sit down as if I'm dead
-
爆破 して飛 び散 った心 の破片 が心中的碎片 爆破後而分散開來
-
そこら
中 で きらきら光 っているけど那之中雖閃耀著光芒
-
いつの
間 に私 は こんなに弱 くなったのだろう究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢
-
足 が竦 んでしまう事 も明明雙腳佇立不動
-
気 にならない振 りをして居 るの也能裝作毫不在乎
-
私 の愚 かな病 は だんだん ひどくなっていくばかり我愚蠢的病 變得愈來愈嚴重
-
In the night
-
I realize this infection
-
爆破 して飛 び散 った心 の破片 が心中的碎片 爆破後而飛散開來
-
そこら
中 で きらきら光 っているけど那之中雖閃耀著光芒
-
いつの
間 に私 は こんなに弱 くなったのだろう究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢
-
あらゆる
小 さな熱 に怯 えはじめている對所有小小的溫熱 都開始感到膽怯的我
-
私 に勝 ち目 など無 いのに目 を覚 まさなくちゃ明明毫無勝算 非得趕快醒過來
-
爆破 して飛 び散 った心 の破片 が心中的碎片 爆破後而飛散開來
-
そこら
中 で きらきら光 っているけど那之中雖閃耀著光芒
-
いつの
間 に私 は こんなに弱 くなったの究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢
-
爆破 して飛 び散 った心 の破片 が心中的碎片爆破後而飛散開來
-
破片 が破片 が そこら中 で碎片 碎片 就在那其中
-
いつの
間 に私 は こんなに弱 くなったのだろう究竟從何時起 我已變得如此虛脫呢