弱虫モンブラン
marina
modo
弱虫 モンブラン
胆小鬼蒙布朗
marina
-
ありったけの
想 いは これだけの言葉 に全部的想法 就在這些話中
-
愛 したけど重 いわ それだけのことなの?雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎?
-
愛 したのは誰 だっけ?アレ ほどの時間 が愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間
-
消 えて、見 えなくなった まだ触 れてるハズ なのに消失,逐漸看不見了 明明就一定還碰得著的
-
忘 れてしまえば消 える反照 要是忘了的話 就會消失的反照
-
本当 だって良 いと思 えないの即使是真的也好 沒辦法這麼覺得
-
アタシ はまだ弱 い虫 我還是個膽小鬼
-
コントラクト 会議 簽約會議
-
アタシ はまたキミ の中 に堕 ちていくの我又再度 朝你之中墜落
-
ありったけの
想 いは これだけの言葉 に全部的想法 就在這些話中
-
愛 したけど重 いわ それだけのことなの?雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎?
-
愛 したのは誰 だっけ?アレ ほどの時間 が愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間
-
消 えて、見 えなくなった まだ触 れてるハズ なのに消失,逐漸看不見了 明明就一定還碰得著的
-
麻酔 をかけてよ火照 る内 声 上起麻醉吧 熱燙燙的心內話
-
本当 だって良 いよ戻 れないの即使是真的也好喔 回不了頭了
-
アタシ はまた怖 くなる我又再度感到害怕
-
モンブラン は甘味 蒙布朗是甜的
-
裸足 のまま その甘 さに溺 れたいの好想就光著腳 沉溺在那片甘甜中
-
想 天 キミ がいる淘汰 消 えていく在思念藍天中的你 逐漸被淘汰消失
-
もう
アタシ はキミ に伝 えられない。我已經 沒法傳達給你了
-
「
君 が死 ねばいいよ今 すぐに」「你就死了算了 馬上」
-
本当 だって良 いと思 えないの即使是真的也好 沒辦法這麼覺得
-
アタシ はまだ弱 い虫 我還是個膽小鬼
-
コントラクト 会議 簽約會議
-
アタシ はまたキミ の中 に堕 ちていく我又再度 朝你之中墜落
-
本当 だって良 いと思 いながら即使是真的也好 在這麼想的同時
-
「
嘘 であって」と願 うのは希望著「那是騙人的」
-
弾 き堕 した結果 希望著「那是騙人的」
-
アタシ がまだ弱虫 モンブラン だったから因為我仍然 還是個膽小鬼蒙布朗
-
君 が入 ってる繰 り返 し果 てる你進來了 反複著然後結束了
-
それに
応 えよとアタシ は喘 ぐの對此回應吧 我喘息著