

もどかしい世界の上で
牧野由依

LuvRanka
もどかしい世界 の上 で
牧野 由依
-
もしも明日 この世界が終わるとしても 君のことだから
如果明天就是世界末日那也是因為你
-
「それならそれでもいいか」 素っ気ない態度とるのかな?
妳會不會還是一副「這樣也沒關係」的態度?
-
無理することはないけど たまにでもいいから顔を上げて
雖然不需要太勉強自己 但偶爾也要把你的頭擡起來
-
こっちを見てよ
看看我這裡
-
私を見て
看著我
-
ちっぽけな世界なのに 何故だろう この両手には大きすぎる
明明是如此渺小的世界 為何對這雙手來說卻是那麼的巨大
-
はてしない世界なのに 何故だろう この両手には小さすぎる
明明是沒有盡頭的世界 為何對這雙手來說卻是如此的渺小
-
ねぇ もどかしい朝の光の中で 君と笑いたい
喂 在令人著急的晨光中 希望能與你一同歡笑
-
いつからだろう 自分に嘘ついても自信が持てなくて
從何時開始 就算對自己撒謊 還是沒有自信
-
逃げ道を造ってたはずなのに 気づいたら迷路を造ってた
明明已經準備好退路 卻在發覺時竟是迷途
-
君の嘆く姿は 笑顔へ続いてゆくんだよね? 信じてみたい
你嘆息的身影 應該是要讓笑容維持下去吧? 我如此相信
-
私を見て
看著我
-
ちっぽけな世界なのに どうして 期待に胸が膨らむの?
明明是如此渺小的世界為何內心充滿了期待?
-
はてしない世界なのに どうして 何にも期待が持てないの?
明明是沒有盡頭的世界 為何心裡會沒有任何的期待?
-
ねぇ もどかしい月の光の下で 君と笑いたい
喂 在令人著急的月光下 希望能與你一同歡笑
-
戸惑いの季節が巡る
讓人感到不知所措的季節不停地變換
-
何故だろう
到底爲什麽
-
ちっぽけな世界なのに…
明明是如此渺小的世界…
-
ちっぽけな世界なのに…
明明是如此渺小的世界…
-
それなのに
儘管如此
-
ちっぽけな世界なのに 何故だろう この両手には大きすぎる
明明是如此渺小的世界 為何對這雙手來說卻是那麼的巨大
-
はてしない世界なのに 何故だろう この両手には小さすぎる
明明是沒有盡頭的世界 為何對這雙手來說卻是如此的渺小
-
ちっぽけな世界なのに どうして 期待に胸が膨らむの?
明明是如此渺小的世界為何內心充滿了期待?
-
ちっぽけな世界だから もう少し 先まで歩いてみようか
既然是如此渺小的世界那就再試著往前走一些看看吧
-
もどかしい世界の上で 君と笑っていたいよ
在令人著急的世界上希望能與你一同歡笑