まるちゃん

愛してるばんざーい! - μ's

歌詞翻譯來自 http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2149531

歌詞
留言 0

あいしてるばんざーい!

為戀愛高呼

μみゅー's


  • あいしてるばんざーい!

    為愛戀的心情歡呼!

  • ここでよかった わたしたちのいまがここにある

    十分慶幸能在這裡 我們的現在才正要展開

  • あいしてるばんざーい!

    為愛戀的心情歡呼!

  • はじまったばかり 明日あしたもよろしくね

    現在才剛啟程 明天也請多多指教

  • まだゴールごーるじゃない

    此處...還不是終點

  • わらってよ かなしいならきとばそうよ

    笑一個吧 把愁雲慘霧全部吹飛

  • わらえたらわる景色けしき がのぞく

    讓微笑使景色雨過天晴

  • 不安ふあんでもしあわせへとつながるみち

    儘管忐忑不安 在邁往幸福的道路上

  • えてきたよな青空あおぞら

    能夠看見晴朗的藍天

  • 時々ときどきあめるけどみずがなくちゃたいへん

    儘管晴時多雲偶陣雨 但若缺乏水分就糟糕了

  • かわいちゃだめだよ みんなのゆめそだ

    不能讓它就此乾枯 讓我們同心協力灌溉夢想之樹吧

  • さあ!大好だいすきだばんざーい!

    讓我們! 為最喜歡的心情歡呼!

  • まけないゆうき わたしたちはいまたのしもう

    憑藉不服輸的勇氣 一同享受當下吧

  • 大好だいすきだばんざーい!

    為最喜歡的心情歡呼!!

  • 頑張がんばれるから 昨日きのうをふって

    這樣才能努力下去 向昨日揮手道別

  • ほらまえいて

    繼續...邁步向前吧

  • すすんでよ くるしくてもとなりにいてよ

    前進吧 即使感到辛苦 我也會陪伴妳

  • すすんだらえる太陽たいよう ひがしらす

    只要前進 旭日便會為妳東昇

  • まよってたこたえがないさきへのみち

    在通往前方的道路 徬徨無措 求無正解

  • だれらないえない

    任誰也無法知曉

  • 突然とつぜんあらしのなかへちるぎんのひかり

    身處狂嵐中徬徨無措 因而潸然泪下

  • おびえちゃだめだよ みんなのゆめつよ

    可不能畏懼退縮 我們的夢想之樹不會就此崩壞

  • さあ!あいしてるばんざーい!

    讓我們為愛戀的心情歡呼!

  • ここでよかった わたしたちのいまがここにある

    十分慶幸能在這裡 我們的現在才正要展開

  • あいしてるばんざーい!

    為愛戀的心情歡呼!

  • はじまったばかり 明日あしたもよろしくね

    現在才剛啟程 明天也請多多指教

  • まだゴールごーるじゃない

    此處...還不是終點

  • 時々ときどきあめるんだ かぜみきれる

    不時的滂沱大雨 強風憾動著枝幹

  • 一緒いっしょにいくんだ みんなのゆめそだ

    啟程吧 同心協力栽培夢想之樹吧

  • さあ!大好だいすきだばんざーい!

    讓我們! 為最喜歡的心情歡呼!

  • まけないゆうき わたしたちはいまたのしもう

    憑藉不服輸的勇氣 一同享受當下吧

  • 大好だいすきだばんざーい!

    為最喜歡的心情歡呼!

  • 頑張がんばれるから 昨日きのうをふって

    這樣才能努力下去 向昨日揮手道別 邁步向前吧

  • ほらまえいて

    繼續...邁步向前吧

  • la la la...