はなびら
back number
站長
はなびら
back number
-
桜 の花 が舞 い落 ちるこの景色 を這片櫻花飄落的景色
One day, we watched side by side
-
いつか
僕 たちは並 んで見 ていた我們曾經並著肩看過
The cherry blossoms falling
-
今 ではそのほとんどが嘘 になってしまった言葉 を打從心底互相傾訴
Much of what we said turned out to be lies
-
心 から伝 え合 いながら如今幾乎化為謊言的話語
But we really meant them back then
-
見上 げれば空 は君 に見 せたいくらい綺麗 で抬頭仰望發現天空很美 讓我不禁想展現給你看
I look up to find the most beautiful sky, I wish I could show it to you
-
耳 をすませば今 でも君 の声 が聞 こえる若仔細聆聽 如今我仍然聽得見 你的聲音
If I listen closely, I can still hear your voice
-
抱 きしめても就算緊緊擁抱
Even if I try to hold on
-
春 ははなびらのように僕 の腕 をすり抜 けて春天仍像花瓣一樣 從我的雙臂間溜走
The spring escapes my arms, Just like flower petals
-
それでも
忘 れたくなくて何度 も何度 も即便如此 我還是不想忘卻 我一次又一次地
Even then, I don't want to forget, And look back to those days
-
巻 き戻 して想要重回過往
Over and over again
-
君 ともう一回 出会 って もう一回 恋 したいんだって再一次和你邂逅 重新談一場戀愛
I wish I could meet you for the first time, And fall in love with you all over again
-
今度 はもう離 さないよ離 さない我這次不會再放手 不會放手
This time, I won't let go, I won't let go
-
歩道橋 の上 にも横断 歩道 の向 こうにも無論在天橋上或馬路的對面
On the bridge, across the street
-
駐車場 の緑 のフェンス の前 にも還是在停車場的綠色圍欄前
or in front of the green fences of parking lots
-
いたる
所 で君 の想 い出 が笑 ってて所到之處都有與你歡笑的回憶
Everything reminds me of our memories
-
ずいぶん
住 みにくい街 になったな這個城市變得讓我難以居住
When did this city become so hard to live in?
-
言 い忘 れたけど君 の事 がまだ好 きだよ雖然忘了說 但我還喜歡著你
I forgot to mention this, But I'm still in love with you
-
ひとりでつぶやいただけなのにな
溢 れてくる我只是在自言自語 情感卻滿溢而出
I only muttered this to myself, But my emotions overflow
-
抱 きしめても就算緊緊擁抱
Even if I try to hold on
-
春 ははなびらのように僕 の腕 をすり抜 けて春天仍像花瓣一樣 從我的雙臂間溜走
The spring escapes my arms, Just like flower petals
-
それでも
忘 れたくなくて何度 も何度 も即便如此 我還是不想忘卻 我一次又一次地
Even then, I don't want to ever forget, And I look back to those days
-
巻 き戻 して想要重回過往
Over and over again
-
君 ともう一回 出会 って もう一回 恋 したいんだって再一次和你邂逅 重新談一場戀愛
I wish I could meet you for the first time, And fall in love with you all over again
-
今度 はもう離 さないよ嘘 じゃない我這次不會再放手 這不是謊言
This time, I won't let go, It's not a lie
-
枯 れ落 ちた花 があの日 と同 じ風 に吹 かれて枯萎的花飄落 被那天的同一陣風吹起
The same breeze from that day, Blows the fallen flower petals away
-
終 われなかった恋 をつれて今 舞 い上 がってく如今帶上無法終結的戀情 紛飛遠去
Blowing this unrequited love, Away to the sky
-
抱 きしめても就算緊緊擁抱
Even if I try to hold on,
-
春 ははなびらのように僕 の腕 をすり抜 けて春天仍像花瓣一樣 從我的雙臂間溜走
The spring escapes my arms, Just like flower petals
-
それでも
忘 れたくなくて何度 も何度 も即便如此 我還是不想忘卻 我一次又一次地
Even then, I don't want to forget, And I look back to those days
-
巻 き戻 して想要重回過往
Over and over again
-
君 ともう一回 出会 って もう一回 恋 したいんだって再一次和你邂逅 重新談一場戀愛
I wish I could meet you for the first time, And fall in love with you all over again
-
今度 はもう離 さないよ離 さない我這次不會再放手 不會放手
This time, I won't let go, I won't let go
-
君 を離 さない不會讓你離開
I won't let you go