Luna say maybe
月村手毬(小鹿なお)
站長
Luna say maybe
月村 手毬 (小鹿 なお)
-
あのね。
那個啊。
-
I say “私、大丈夫?”
I say “我、沒事吧?”
-
Maybe, うまくやれるはず
Maybe,一切應該能順利進行下去的才對
-
ずっと走った息継ぎもしないまま
我一直以來都在奔跑著 甚至沒有歇口氣
-
あっそう、終わりが来るなら
啊 是嗎、如果結局將會到來的話
-
別に寂しくなんかはない
我並不會特別感到寂寞
-
真実は心の奥の方
真相存在於我的內心深處
-
自分のことすら愛せないまま
我甚至無法深愛自己
-
君のこと守れるのかな
我是否能守護你呢
-
“信じて”
“相信我吧”
-
どうか、正真正銘のこの思いを
拜託你、傾聽我的這份
-
聴いて 私、全身全霊で歌うから
真正的想法 我將會、全心全力地放聲歌唱的啊
-
大丈夫、世界はこんなに綺麗だと、
沒事的、「世界居然是如此美麗」、
-
分かってる、分かってる、解ってる…わかってるよ!
我很清楚、我很清楚、我很清楚…我很清楚這一點啊!
-
ごめんね。じれったい
對不起。這一切讓人如此著急
-
足りない、こんなんじゃ誰も愛せないの
讓人如此感到了不足、這樣下去的話我根本沒辦法愛任何人啊
-
止めない、止まることは知らないの
我停不下來、我不知道該如何停下來啊
-
言葉足らず、失くしてしまう物ばかりだ
盡是些言語無法完全表達的、我所失去的事物啊
-
Luna say maybe…
-
降るのは、 迷be, rainy
降下的是、迷be, rainy
-
愛せ、どんな自分でも
不管是怎麼樣的自己、都好好愛護吧
-
Navy色に染まるまで
直到染上Navy色為止
-
時間はかかるかもしれないけど
雖然這或許會花費一段時間也說不定
-
I know, 輝くしかないこと
I know,我只能閃閃發光
-
ハイライト、塗り続けるしかない
我只能持續、讓自己耀眼奪目
-
真実はちゃんと、言わなくちゃね
我得好好、道出真相才行呢
-
目に見えるものが 続くと、ずっと そう、ずっと
如果眼前的一切能持續下去
-
思いたい
我希望永遠都是這樣
-
君に、半信半疑な素振りして
對著你、擺出半信半疑的樣子
-
心、空回り、遠回り
我的心、開始空轉、開始繞遠路
-
最低だ、もう一回やり直せるのなら
真是糟透了、要是我能再重來一次的話
-
素直になりたい、なりたい、なりたいと 願ったジレンマ
我想變得、變得坦率、變得坦率 如此祈願著的左右為難
-
このまま、一人じゃ何もできない
要是這麼下去的話、我獨自一人無法完成任何事
-
全部、決めるのは、自分次第
要決定、一切的人、都是自己
-
初めて背中をみた時に、覚悟を決めた。
當我第一次注視著你的背影時、便做好了覺悟。
-
どこまで
我能去往
-
いけるのか 届くのか わからないよ
我能碰觸到 哪裡呢 我不明白啊
-
臆病が そこに立っている
膽怯 正站在了那裡
-
三秒前バックステージ 震える背中を君に預けて
三秒前的後台 這場充滿命運的相遇
-
この運命的出会いは
將顫抖不已的背影託付給了你
-
きっと、そう、きっと 偶然みたいな
一定、是的、一定 這就像是偶然一樣的
-
多分、神様のいたずらです。
大概是、神明大人的惡作劇。
-
どうか、正心正銘のこの思いが
拜託你、直到我的這份真正的想法
-
君の心にちゃんと届くまで
能好好地傳達至你的心中(地方)為止
-
ここで、私、全心全霊で歌うから
我、將在這裡、全心全力地放聲歌唱的啊
-
待ってる、待っている
正在等待著、我正在等待著
-
だから、この場所を 大切にしたいの!
所以我才想、珍惜這個地方啊!
-
これが、正真正銘の私だ!
這就是、真正的我啊!
-
大丈夫、もう怖くはないわ
沒事的、已經沒什麼好怕的啊
-
たまにつまづくことなら、あるけれど
如果偶爾會遇到挫折的話、雖然有可能會發生
-
一番特等席で君の笑顔見たいんだ
但我想在最前方的特等席注視著你的笑容啊
-
私だけの特権
只屬於我的特權
-
見えない未来、手探り
探索著、看不見的未來
-
今日もステージの上で証明して見せるから
我今天也會在舞台上方 證明給你看的啊
-
ここにしかないスクリーン
只存在於此的螢幕
-
really! re@lly!
-
君にまだ話せてないことばっかりあるんだ
我還有許多沒能和你開口的事情啊
-
聴いて欲しいの
我希望你能聽我說啊
-
あのね、
那個啊、