站長
64

Luna say maybe - 月村手毬(小鹿なお)

作詞
美波
作曲
美波
編曲
美波・真船勝博
發行日期
2024/05/16 ()


歌詞
留言 0

Luna say maybe

月村つきむら手毬てまり(小鹿おじかなお)


  • あのね。

    那個啊。

  • I say “私、大丈夫?”

    I say “我、沒事吧?”

  • Maybe, うまくやれるはず

    Maybe,一切應該能順利進行下去的才對

  • ずっと走った息継ぎもしないまま

    我一直以來都在奔跑著 甚至沒有歇口氣

  • あっそう、終わりが来るなら

    啊 是嗎、如果結局將會到來的話

  • 別に寂しくなんかはない

    我並不會特別感到寂寞

  • 真実は心の奥の方

    真相存在於我的內心深處

  • 自分のことすら愛せないまま

    我甚至無法深愛自己

  • 君のこと守れるのかな

    我是否能守護你呢

  • “信じて”

    “相信我吧”

  • どうか、正真正銘のこの思いを

    拜託你、傾聽我的這份

  • 聴いて 私、全身全霊で歌うから

    真正的想法 我將會、全心全力地放聲歌唱的啊

  • 大丈夫、世界はこんなに綺麗だと、

    沒事的、「世界居然是如此美麗」、

  • 分かってる、分かってる、解ってる…わかってるよ!

    我很清楚、我很清楚、我很清楚…我很清楚這一點啊!

  • ごめんね。じれったい

    對不起。這一切讓人如此著急

  • 足りない、こんなんじゃ誰も愛せないの

    讓人如此感到了不足、這樣下去的話我根本沒辦法愛任何人啊

  • 止めない、止まることは知らないの

    我停不下來、我不知道該如何停下來啊

  • 言葉足らず、失くしてしまう物ばかりだ

    盡是些言語無法完全表達的、我所失去的事物啊

  • Luna say maybe…

  • 降るのは、 迷be, rainy

    降下的是、迷be, rainy

  • 愛せ、どんな自分でも

    不管是怎麼樣的自己、都好好愛護吧

  • Navy色に染まるまで

    直到染上Navy色為止

  • 時間はかかるかもしれないけど

    雖然這或許會花費一段時間也說不定

  • I know, 輝くしかないこと

    I know,我只能閃閃發光

  • ハイライト、塗り続けるしかない

    我只能持續、讓自己耀眼奪目

  • 真実はちゃんと、言わなくちゃね

    我得好好、道出真相才行呢

  • 目に見えるものが 続くと、ずっと そう、ずっと

    如果眼前的一切能持續下去

  • 思いたい

    我希望永遠都是這樣

  • 君に、半信半疑な素振りして

    對著你、擺出半信半疑的樣子

  • 心、空回り、遠回り

    我的心、開始空轉、開始繞遠路

  • 最低だ、もう一回やり直せるのなら

    真是糟透了、要是我能再重來一次的話

  • 素直になりたい、なりたい、なりたいと 願ったジレンマ

    我想變得、變得坦率、變得坦率 如此祈願著的左右為難

  • このまま、一人じゃ何もできない

    要是這麼下去的話、我獨自一人無法完成任何事

  • 全部、決めるのは、自分次第

    要決定、一切的人、都是自己

  • 初めて背中をみた時に、覚悟を決めた。

    當我第一次注視著你的背影時、便做好了覺悟。

  • どこまで

    我能去往

  • いけるのか 届くのか わからないよ

    我能碰觸到 哪裡呢 我不明白啊

  • 臆病が そこに立っている

    膽怯 正站在了那裡

  • 三秒前バックステージ 震える背中を君に預けて

    三秒前的後台 這場充滿命運的相遇

  • この運命的出会いは

    將顫抖不已的背影託付給了你

  • きっと、そう、きっと 偶然みたいな

    一定、是的、一定 這就像是偶然一樣的

  • 多分、神様のいたずらです。

    大概是、神明大人的惡作劇。

  • どうか、正心正銘のこの思いが

    拜託你、直到我的這份真正的想法

  • 君の心にちゃんと届くまで

    能好好地傳達至你的心中(地方)為止

  • ここで、私、全心全霊で歌うから

    我、將在這裡、全心全力地放聲歌唱的啊

  • 待ってる、待っている

    正在等待著、我正在等待著

  • だから、この場所を 大切にしたいの!

    所以我才想、珍惜這個地方啊!

  • これが、正真正銘の私だ!

    這就是、真正的我啊!

  • 大丈夫、もう怖くはないわ

    沒事的、已經沒什麼好怕的啊

  • たまにつまづくことなら、あるけれど

    如果偶爾會遇到挫折的話、雖然有可能會發生

  • 一番特等席で君の笑顔見たいんだ

    但我想在最前方的特等席注視著你的笑容啊

  • 私だけの特権

    只屬於我的特權

  • 見えない未来、手探り

    探索著、看不見的未來

  • 今日もステージの上で証明して見せるから

    我今天也會在舞台上方 證明給你看的啊

  • ここにしかないスクリーン

    只存在於此的螢幕

  • really! re@lly!

  • 君にまだ話せてないことばっかりあるんだ

    我還有許多沒能和你開口的事情啊

  • 聴いて欲しいの

    我希望你能聽我說啊

  • あのね、

    那個啊、