站長
3,650

光の中へ - 結束バンド

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5721403、
譯者:Fir

歌詞
留言 0

ひかりなか

結束けっそくバンドばんど


  • (わたし+期待きたい-不安ふあんギターぎたー=ロックろっく

    (我+期待-不安)×吉他=搖滾

  • (わたし+きみ-時間じかんギターぎたー=ライブらいぶ

    (我+你-時間)÷吉他=Live

  • 戦々恐々せんせんきょうきょうになってる

    變得戰戰兢兢的

  • 本番ほんばん8小節しょうせつまえ

    正式演出的8小節前

  • 劣等感れっとうかんぶっこわして

    將自卑感打破

  • ひかりなかした

    躍進光芒之中

  • まれたよ ひとあたらしい世界せかい

    就此誕生了啊 一個嶄新的世界

  • この時間じかんこの場所ばしょ まるで絵空事えそらごと

    此時 此地 彷彿置身夢中

  • 毎分まいふん毎秒まいびょう奇跡きせき 刹那せつなきらめき

    每分每秒都是奇跡 閃爍剎那的光輝

  • 日々ひび隙間すきま意味いみとせ

    在日常的間隙中落下意義吧

  • 上手うまくいかなくても まえけなくても

    就算難以稱心如意 即使無法直面前方

  • このフレーズふれーずこのうた 本当ほんとうきなおと

    這段樂句 這首歌 都是真正喜歡的樂音

  • 頑張がんばったって爪弾つまはじき それでも爪弾つまび

    即便努力了還是被排斥 儘管如此也要彈奏

  • とどけてみよう 不器用ぶきようでも

    試著傳達吧縱然笨拙也好

  • たばねていこう何処どこまでも

    一起結伴同行吧 前往任何地方

  • (わたし+世間せけん-意思いし疎通そつう理解りかい=アウトあうと

    (我+世間-溝通交流)×理解=失敗

  • わたし+きみバイアスばいあす

    我+你帶著偏見

  • おと÷無限むげん=バンドばんど

    音樂÷無限的循環=樂隊

  • 現実げんじつけずりまわって 理想りそう頓挫とんざする実態じったい

    圍繞現實四處奔波 理想受挫的實況

  • 幻想げんそうねくりまわして 離島りとう正座せいざする正体しょうたい

    反覆不斷搓揉幻想 離島上正座的真面目

  • 固定こてい観念かんねんぱらって 予感よかん察知さっちした今夜こんや

    擺脫掉固有的觀念 察覺到預感的今夜

  • ひかりさきダイブだいぶするうた

    躍入光芒前方的這首歌

  • まれたよ ひとあたらしい世界せかい

    就此誕生了啊 一個嶄新的世界

  • この時間じかんこの場所ばしょ まるで絵空事えそらごと

    此時 此地 彷彿置身夢中

  • 毎分まいふん毎秒まいびょう奇跡きせき 刹那せつなきらめき

    每分每秒都是奇跡 閃爍剎那的光輝

  • 日々ひび隙間すきま意志いし宿やど

    在日常的間隙中埋下意志吧

  • 理解りかい不能ふのうであっても 世迷言よまいごととしても

    就算無法理解 即使滿口抱怨

  • このスケールすけーるこのドライブどらいぶ 本当ほんとうきなおと

    這些音階 這個Drive 都是真正喜歡的樂音

  • どうやったって爪弾つまはじき それすら爪弾つまび

    不管怎樣也要彈動 甚至如此也要彈奏

  • とどけてみよう 不器用ぶきようでも

    試著傳達吧縱然笨拙也好

  • かなでてみようこの日々ひび

    試著演奏吧 將這些時光

  • たばねていこういま

    一起結伴同行吧 此刻

  • 明日あすも もっと きっと

    明天亦 定能 更加

  • 何処どこまでも

    前往任何地方