站長
772

ネロ - Sou

電視動畫《屍體如山的死亡遊戲》(日語:デッドマウント・デスプレイ)片頭曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2030715891

歌詞
留言 0

ネロねろ

Sou


  • あなたがた あなたがた くろまっていくのか

    你們是否也被染成了黑色?

  • その怨嗟えんさえるようなであなたなにしに ここへなにしに

    你們帶著那怨恨的眼神 來這裡做什麼

  • 機能きのうとしたことわり それはくるしい なのにどうして

    被削減功能的理性 那明明是很痛苦的 為什麼呢

  • 擬態ぎたいした死体したい ここによみがえったこと

    偽裝成屍體 在這裡復活

  • なってない いけないよね ルールるーる無視むしして

    不好哦 不可以無視規則

  • デッドでっどマウントまうんとデスプレイですぷれい

    死亡中的演出

  • きっとたること想像そうぞうしてなかったね

    肯定想像不到這即將來臨的劇情吧

  • あなたがた あなたがた くろまっていくのかい?

    你們是否也被染成了黑色?

  • ありふれたしあわせがまわりにちょうどなかったよね

    周圍沒有平凡的幸福吧

  • くらくなる あたりはえなく いろ意味いみもなくなる世界せかい

    陷入黑暗 看不清周圍 在這色彩也失去意義的世界

  • がり 一寸先いっすんさきあらが

    站起來 向前一步 抵抗

  • おどおど黒鍵こっけん黒鍵こっけんいやになるメロディーめろでぃー

    舞動吧 舞動吧 用黑鍵和黑鍵演奏出令人生厭的旋律

  • ネクロねくろ ネクロねくろ くるしみだけいていくはず

    陰暗 陰暗 僅讓痛苦留下

  • あなたがた あなたがた くろまっていくのかい?

    你們是否也被染成了黑色?

  • ありふれたしあわせがまわりにちょうどなかったよね

    周圍沒有平凡的幸福吧

  • そうだよね

    是吧 沒有吧

  • その怨嗟えんさえるようなであなたなにしに ここへなにしに

    你們帶著那種充滿怨恨的眼神 來到這裡做什麼

  • 今際いまはきわよりあそごころ見逃みのがしてとね

    從絶境中爬起來 請忽略我的玩心

  • クラリくらり 日々ひび行進こうしん 火遊ひあそ心中しんじゅう

    獨自地 每天都在走向死亡 玩火自焚

  • 集合知しゅうごうち 全能ぜんのうもそうですか

    集體智慧 全能也就是這樣嗎

  • きみもそれがいい てぬあそ

    你也喜歡那個 不可戰勝的遊戲

  • それでもえらポレぽれ ポレぽれ ポレチュカぽれちゅか

    但還是得選擇

  • 擬態ぎたいした死体したい ここによみがえったこと

    偽裝成屍體 在這裡復活

  • なってない いけないよね ルールるーる無視むしして

    不好哦 不可以無視規則

  • デッドでっどマウントまうんとデスプレイですぷれい

    死亡中的演出

  • きっとたること想像そうぞうしてなかったね

    肯定想像不到這即將來臨的劇情吧

  • なかったね

    想像不到吧

  • くろくなる かれらはふかくへ をつないですすんでいくらしい

    他們會逐漸地陷入黑暗 手牽著手向深處走去

  • こわこわ掌底しょうてい掌底しょうてい境目さかいめ ヒビひびれて

    破壞 破壞 擊碎掌心與掌心之間的界限

  • トドメとどめ トドメとどめ やすらかさであふれてほしいね

    最後 一擊 希望這能使得安寧滿溢

  • おどおど黒鍵こっけん黒鍵こっけんいやになるメロディーめろでぃー

    舞動吧 舞動吧 用黑鍵和黑鍵演奏出令人生厭的旋律

  • ネクロねくろ ネクロねくろ くるしみだけいていくはず

    陰暗 陰暗 僅讓痛苦留下

  • あなたがた あなたがた くろまっていくのかい?

    你們是否也被染成了黑色?

  • ありふれたしあわせがまわりにちょうどなかったよね

    周圍沒有平凡的幸福吧

  • あなたがた あなたがた すべてわかっていくのかい?

    你們能理解這一切嗎?

  • すこしだけ だけでいいとねがうのになかったよね

    明明希望即使只有一點點就好 卻沒有

  • わかんないね

    真的不能理解嗎