站長
781

ネロ - Sou

電視動畫《屍體如山的死亡遊戲》(日語:デッドマウント・デスプレイ)片頭曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2030715891

歌詞
留言 0

ネロねろ

Sou


  • あなた方 あなた方 黒く染まっていくのか

    你們是否也被染成了黑色?

  • その怨嗟の見えるような眼であなた何しに ここへ何しに

    你們帶著那怨恨的眼神 來這裡做什麼

  • 機能削ぎ落とした理 それは苦しい なのにどうして

    被削減功能的理性 那明明是很痛苦的 為什麼呢

  • 擬態した死体 ここに蘇ったこと

    偽裝成屍體 在這裡復活

  • なってない いけないよね ルールは無視して

    不好哦 不可以無視規則

  • デッドマウント・デスプレイ

    死亡中的演出

  • きっと来たること想像してなかったね

    肯定想像不到這即將來臨的劇情吧

  • あなた方 あなた方 黒く染まっていくのかい?

    你們是否也被染成了黑色?

  • ありふれた幸せが周りにちょうどなかったよね

    周圍沒有平凡的幸福吧

  • 暗くなる 辺りは見えなく 色の意味もなくなる世界へ

    陷入黑暗 看不清周圍 在這色彩也失去意義的世界

  • 立ち上がり 一寸先へ 抗え

    站起來 向前一步 抵抗

  • 踊れ 踊れ 黒鍵と黒鍵で嫌になるメロディーで

    舞動吧 舞動吧 用黑鍵和黑鍵演奏出令人生厭的旋律

  • ネクロ ネクロ 苦しみだけ置いていくはず

    陰暗 陰暗 僅讓痛苦留下

  • あなた方 あなた方 黒く染まっていくのかい?

    你們是否也被染成了黑色?

  • ありふれた幸せが周りにちょうどなかったよね

    周圍沒有平凡的幸福吧

  • そうだよね

    是吧 沒有吧

  • その怨嗟の見えるような眼であなた何しに ここへ何しに

    你們帶著那種充滿怨恨的眼神 來到這裡做什麼

  • 今際の際より這い出た 遊び心で 見逃してとね

    從絶境中爬起來 請忽略我的玩心

  • クラリ 日々死の行進 火遊び心中

    獨自地 每天都在走向死亡 玩火自焚

  • 集合知 全能もそうですか

    集體智慧 全能也就是這樣嗎

  • 君もそれがいい 勝てぬ遊び

    你也喜歡那個 不可戰勝的遊戲

  • それでも選ぶ ポレ ポレ ポレチュカ

    但還是得選擇

  • 擬態した死体 ここに蘇ったこと

    偽裝成屍體 在這裡復活

  • なってない いけないよね ルールは無視して

    不好哦 不可以無視規則

  • デッドマウント・デスプレイ

    死亡中的演出

  • きっと来たること想像してなかったね

    肯定想像不到這即將來臨的劇情吧

  • なかったね

    想像不到吧

  • 黒くなる 彼らは深くへ 手をつないで進んでいくらしい

    他們會逐漸地陷入黑暗 手牽著手向深處走去

  • 壊せ 壊せ 掌底と掌底で境目 ヒビ入れて

    破壞 破壞 擊碎掌心與掌心之間的界限

  • トドメ トドメ 安らかさで溢れてほしいね

    最後 一擊 希望這能使得安寧滿溢

  • 踊れ 踊れ 黒鍵と黒鍵で嫌になるメロディーで

    舞動吧 舞動吧 用黑鍵和黑鍵演奏出令人生厭的旋律

  • ネクロ ネクロ 苦しみだけ置いていくはず

    陰暗 陰暗 僅讓痛苦留下

  • あなた方 あなた方 黒く染まっていくのかい?

    你們是否也被染成了黑色?

  • ありふれた幸せが周りにちょうどなかったよね

    周圍沒有平凡的幸福吧

  • あなた方 あなた方 全てわかっていくのかい?

    你們能理解這一切嗎?

  • 少しだけ だけでいいと願うのになかったよね

    明明希望即使只有一點點就好 卻沒有

  • わかんないね

    真的不能理解嗎