站長
717

木曜日のスキャンダル - 成海聖奈(雨宮天)

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/星期四的緋聞

歌詞
留言 0

木曜日もくようびスキャンダルすきゃんだる

星期四的緋聞

成海なるみ聖奈せいな(雨宮あまみやそら)


  • 先週せんしゅう水曜日すいようびられました こちらのお写真しゃしん

    「在上周星期三拍下的這張照片裡的

  • うつ男女だんじょだれなのでしょう? こたえはこのあとで!”

    這對男女會是誰呢? 答案就在下面!」

  • ごめん写真しゃしんられちゃった

    對不起 被別人拍下了照片

  • 二人ふたり秘密ひみつられちゃった

    兩人之間的秘密 被知道了

  • でもね正直しょうじきうれしかった

    但是啊 說實話我還蠻開心的

  • かくしたくないよ 自慢じまん彼氏かれし

    可不想隱瞞啊 讓我驕傲的男朋友

  • 面白おもしろがって拡散かくさん 悪意あくいあるフェイクふぇいくニュースにゅーす

    覺得有趣而轉發擴散 充滿惡意的假新聞

  • 文句もんくわれてるほう漫画まんがじゃ主人公しゅじんこうでしょ?

    被說閒話的一方 才是漫畫裡的主角對吧?

  • しましょう! 交際こうさい宣言せんげん オメカシおめかしして 会見かいけん真摯しんし

    宣布吧! 交往宣言 化妝打扮 真誠地參加會面

  • ちょっと失礼しつれい質問しつもんには 笑顔えがおスルーするーします

    對於有些失禮尖銳的質問 就用笑容來對待吧

  • ファンふぁんみなさん ビックリびっくりさせて本当ほんとうにすみません

    各位粉絲 讓你們嚇到了 真是對不起

  • ずっとかくしてた友達ともだちにも このりして…

    對那些一直被我瞞著的朋友 也借著這個機會…

  • かくしててごめんね

    瞞著你們真是抱歉

  • つらおもいさせちゃってた…

    讓你有了些難堪的回憶…

  • 「おたがさまだろ」 きみれる

    「彼此彼此嘛」 你有些害羞

  • HUGもKISSもそとじゃ我慢がまん

    擁抱也好親吻也罷 在外面都得忍耐

  • いえまで自然しぜんはやあるきだね

    在到家之前都要自然地快步走哦

  • たたかれたってかない こころをえぐる

    受到攻擊也不能流下淚水 即使那些文字刺痛著內心

  • 話題わだいにされてるうちは 人気者にんきものってことでしょ?

    作為話題製造者的我們 不也是很有人氣的角色嗎?

  • しましょう! 交際こうさい宣言せんげん 毅然きぜんとして イメージいめーじにせず

    宣布吧! 交往宣言 毅然決然 不在乎所謂印象

  • 相手あいてかたプライバシーぷらいばしーまもりください

    對象的那一方的個人隱私 請務必好好地保護

  • ファンふぁんみなさん 心配しんぱいかけて本当ほんとうにすみません

    各位粉絲 讓你們擔心了 真是對不起

  • 仕事しごと恋愛れんあいマジまじたのしむ所存しょぞんです

    無論是工作還是戀愛都打算認真地享受其中

  • 見守みまもってください

    請好好地注視著我吧

  • つないで?(いいよ) ギュッぎゅっとして?(おいで)

    要牽手嗎? (可以哦) 抱一個嗎? (來吧)

  • わたしき?(大好だいすき) くちびるさびしい (じて)

    喜歡我嗎? (最喜歡了) 嘴唇有些寂寞了啊 (閉上眼睛吧)

  • 我慢がまんなんてしちゃダメだめ 命令めいれいなんです

    忍耐可不行 因為是命令啊

  • しましょう! 交際こうさい宣言せんげん ぜん世界せかいイメージいめーじこわして

    宣布吧! 交往宣言 向全世界 打破所謂的印象

  • 大好だいすきなひと 大好だいすきだと宣言せんげんしちゃおう!

    向著最喜歡的人 說出最喜歡的宣言吧!

  • ファンふぁんみなさん ビックリびっくりさせて本当ほんとうにすみません

    各位粉絲 讓你們嚇到了 真是對不起

  • ずっとかくしてた友達ともだちにも このりして…

    對那些一直被我瞞著的朋友 也借著這個機會…

  • かくしててごめんね

    瞞著你們真是抱歉

  • 木曜日もくようびスキャンダルすきゃんだる

    星期四的緋聞