站長
215

気まぐれロマンティック - Pastel*Palettes

原唱為「生物股長(いきものがかり)」
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-8384.html

歌詞
留言 0

まぐれロマンティックろまんてぃっく

搖擺不定的羅曼蒂克

Pastel*Palettes

生物股長


  • ロマンティックろまんてぃっく こいアンテナあんてな

    羅曼蒂克 戀愛的天線

  • あらし何処どこかへんでいった

    被風暴吹到哪裡去呢

  • うそでしょう つめたくあしらった

    騙人的吧 冷淡的遭遇

  • こしゃくなエクボえくぼに ちょっと こころれてる

    迷人的酒窩 讓我的心 有點動搖

  • ホントほんと本気ほんきであたしを しかってくれる大事だいじなひと

    其實呢 你是真的會對我責備的重要人

  • …なんてったらアイツあいつ得意気とくいげになるから もうめたりしない

    …怎麼說呢那個人 會太過得意 我不要再稱讚他了

  • タイたいクツくつ運命うんめいきしたの

    艱苦的命運 已經厭倦了

  • らない台詞ことばはなして ね

    用不知道的台詞 來解放吧 是不是

  • ダーリンだーりん ダーリンだーりん こころとびらこわしてよ

    Darling Darling 破除心中的門扉吧

  • たいせつなことは って

    用眼睛去看 去說那最重要的東西

  • あなたとならば このまちせる

    如果跟你一起 就能走出這條街道

  • いますぐ して My Sweet Sweet Darling

    現在立刻 帶我走吧 My Sweet Sweet Darling

  • ドラマティックどらまてぃっく 笑顔えがお秘密ひみつを だれだってさがつづけてる

    戲劇化的 笑臉的祕密 每個人都在尋找著

  • 見上みあげた そらえがくの しあわせのかたち そう あたしらしくいたい

    抬頭看看 空中所呈現 幸福的模樣 沒錯 就像是我的樣子

  • まぐれなテンションてんしょんりまわすけど

    雖然你總是心血來潮的 玩弄我的心情

  • このはかならず はなさないで ね

    這雙手 絕對不要放開 吶

  • ダーリンだーりん ダーリンだーりん こころとびらたたいてよ

    Darling Darling 敲敲心中的門吧

  • 素直すなお気持きもちが あふれていく

    以誠實的心情 表現出來

  • あなたとならば わらっていられるよ

    如果是跟你一起就能開懷的笑

  • いますぐ すの My Sweet Sweet Darling

    現在馬上 走出來吧 My Sweet Sweet Darling

  • ダーリンだーりん ダーリンだーりん きっと あたしは つかめるよ

    Darling Darling 我一定可以 抓到你的

  • しあわせの意味いみづいていく

    慢慢瞭解 幸福的意義

  • あなたとならば 明日あしたえられる

    如果是跟你一起 就能改變明天

  • いますぐ して My Sweet Sweet Darling

    現在立刻 帶我走吧 My Sweet Sweet Darling

  • ダーリンだーりん ダーリンだーりん こころとびらこわしてよ

    Darling Darling 破除心中的門扉吧

  • たいせつなことは って

    用眼睛去看 去說那最重要的東西

  • あなたとならば このまちせる

    如果跟你一起 就能走出這條街道

  • いますぐ して My Sweet Sweet Darling

    現在立刻 帶我走吧 My Sweet Sweet Darling