気まぐれロマンティック
Pastel*Palettes
站長
気まぐれロマンティック - Pastel*Palettes
原唱為「生物股長(いきものがかり)」
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-8384.html
気 まぐれロマンティック
搖擺不定的羅曼蒂克
Pastel*Palettes
生物股長
-
ロマンティック 恋 のアンテナ は羅曼蒂克 戀愛的天線
-
嵐 で何処 かへ飛 んでいった被風暴吹到哪裡去呢
-
嘘 でしょう冷 たく遇 った騙人的吧 冷淡的遭遇
-
こしゃくな
エクボ に ちょっと心 が揺 れてる迷人的酒窩 讓我的心 有點動搖
-
ホント は本気 であたしを叱 ってくれる大事 なひと其實呢 你是真的會對我責備的重要人
-
…なんて
言 ったらアイツ は得意気 になるから もう褒 めたりしない…怎麼說呢那個人 會太過得意 我不要再稱讚他了
-
タイ クツ な運命 に飽 き飽 きしたの艱苦的命運 已經厭倦了
-
知 らない台詞 で解 き放 して ね用不知道的台詞 來解放吧 是不是
-
ダーリン ダーリン 心 の扉 を壊 してよDarling Darling 破除心中的門扉吧
-
たいせつなことは
瞳 を見 て云 って用眼睛去看 去說那最重要的東西
-
あなたとならば この
街 を抜 け出 せる如果跟你一起 就能走出這條街道
-
今 すぐ連 れ出 して My Sweet Sweet Darling現在立刻 帶我走吧 My Sweet Sweet Darling
-
ドラマティック 笑顔 の秘密 を だれだって探 し続 けてる戲劇化的 笑臉的祕密 每個人都在尋找著
-
見上 げた空 に描 くの幸 せのかたち そう あたしらしくいたい抬頭看看 空中所呈現 幸福的模樣 沒錯 就像是我的樣子
-
気 まぐれなテンション で振 りまわすけど雖然你總是心血來潮的 玩弄我的心情
-
この
手 はかならず離 さないで ね這雙手 絕對不要放開 吶
-
ダーリン ダーリン 心 の扉 を叩 いてよDarling Darling 敲敲心中的門吧
-
素直 な気持 ちが あふれていく以誠實的心情 表現出來
-
あなたとならば
笑 っていられるよ如果是跟你一起就能開懷的笑
-
今 すぐ駆 け出 すの My Sweet Sweet Darling現在馬上 走出來吧 My Sweet Sweet Darling
-
ダーリン ダーリン きっと あたしは つかめるよDarling Darling 我一定可以 抓到你的
-
幸 せの意味 に気 づいていく慢慢瞭解 幸福的意義
-
あなたとならば
明日 を変 えられる如果是跟你一起 就能改變明天
-
今 すぐ連 れ出 して My Sweet Sweet Darling現在立刻 帶我走吧 My Sweet Sweet Darling
-
ダーリン ダーリン 心 の扉 を壊 してよDarling Darling 破除心中的門扉吧
-
たいせつなことは
瞳 を見 て云 って用眼睛去看 去說那最重要的東西
-
あなたとならば この
街 を抜 け出 せる如果跟你一起 就能走出這條街道
-
今 すぐ連 れ出 して My Sweet Sweet Darling現在立刻 帶我走吧 My Sweet Sweet Darling