

サンフラワー
ちゃんみな

站長
サン フラワー
ちゃんみな
-
わざと音を立てて 荷物をまとめてる
故意發出聲音 整理行李
-
君が出て行ったって ちゃんと気付いていた
即使你離開了 我也注意到了
-
I tried my best でも 君のこと好きだったよ
我盡力了 但是 我曾經喜歡過你
-
You're still beautiful
你仍然美麗
-
Now 君が家を出て
現在你離開了家
-
I'm ただボーッとしてたんだ
我只是發著呆
-
こんなはずじゃなかったいや
這不應該是這樣的
-
こんなはずだったかな 私はきっと
這應該是這樣的嗎 我肯定
-
I'm so sorry
我很抱歉
-
君を愛してない
我不愛你
-
You can hate hate me
你可以恨我
-
わからない
我不知道
-
いやわからないけど君じゃないの
不 我不知道 但你不是那個人
-
上手く言えないけど
雖然不能很好地表達
-
君の優しい目も 少し嫌だったの
你溫柔的眼睛 有點讓我討厭
-
Baby I'm so sorry
寶貝 我很抱歉
-
You're too good for me
你對我來說太好了
-
君はひまわり
你是向日葵
-
本当は最初から知ってたの
我從一開始就知道了
-
君が私を見つめた夜
你凝視我的夜晚
-
寂しかったねと言ってたけど
雖然我說了「很寂寞呢」
-
こんな一人が好きだった
但我喜歡這樣獨處
-
君がいない部屋は慣れたよ
我已經習慣了沒有你的房間
-
シミュレーションはしてたから
因為我也已經進行了模擬
-
君はどう思っていたの 夜に生きる私を
在夜裡生活的我 你是怎麼想的
-
Now 君が家を出て
現在你離開了家
-
あぁなぜか心地がいいんだ
啊 不知道為什麼心情很好
-
洗濯もしてないや
也沒有洗衣服
-
朝日も二回見てさ 別にいいの
朝陽看了兩次也沒關係
-
I'm so sorry
我很抱歉
-
君を愛してない
我不愛你
-
You can hate hate me
你可以恨我
-
わからない
我不知道
-
いやわからないけど君じゃないの
不 我不知道 但你不是那個人
-
上手く言えないけど
雖然不能很好地表達
-
君の優しい目も 少し嫌だったの
你溫柔的眼睛 有點讓我討厭
-
Baby I'm so sorry
寶貝 我很抱歉
-
You're too good for me
你對我來說太好了
-
君はひまわり
你是向日葵
-
I'm so sorry
對不起
-
You're too good for me
你對我來說太好了
-
I'm so sorry
對不起
-
You're too good you're too good
你太好了 你太好了
-
You're too good for me
你對我來說太好了
-
I'm so sorry
對不起
-
You're too good for me
你對我來說太好了
-
I'm so sorry
對不起
-
You're too good you're too good…
你太好了 你太好了…
-
あの時 君に言った事 涙も全部 本当だったよ
那時對你說的話還有眼淚都是真的
-
信じてくれないと思うけど
我想你不會相信我
-
君に恋してた事 君を想っていた事
曾經愛上你的事 想著你的事
-
Baby そう本当に嘘じゃない 君の…
寶貝 真的不是謊言 你的…
-
優しい目に 嘘がつけなくてさ 君を遠ざけた
溫柔的眼神 讓我無法說謊 我把你推開了
-
Baby I'm so sorry
寶貝 對不起
-
You're too good for me
你太好了
-
二人撮った写真を ずっと見返してみたの
我一直回頭看兩個人拍的照片
-
私笑っていたよ
我一直在笑著喔
-
Baby 写真の中 君はいつも私を見ていた
寶貝 在照片中 你總是看著我
-
I'm so sorry
對不起
-
You're too good for me
你太好了
-
I'm so sorry
對不起
-
You're too good you're too good
你太好了 你太好了
-
君はひまわり (You're too good for me)
你是向日葵 (You're too good for me)
-
I'm so sorry
對不起
-
You're too good for me
你對我來說太好了
-
I'm so sorry
對不起
-
You're too good you're too good…
你太好了 你太好了…
-
君はひまわり
你是向日葵
-
好きなひまわり
我喜歡的向日葵
-
君はひまわり
你是向日葵