

ばかばっか
鷹嶺ルイ

站長
ばかばっか
鷹嶺 ルイ
-
もういいじゃん ムキになっちゃって
已經夠了吧 鬧起別扭較真起來
-
カッコつけて カッコよくない
逞強裝酷 一點都不帥氣
-
そういうのいやになってんだ
對這種事逐漸感到厭惡
-
ほっといてよ 知りたくない
不要管我啦 我不想知道
-
もういいじゃん やけになってんの?
已經夠了吧 是在自暴自棄嗎?
-
嫉妬したり じっとできない
妒火中燒 坐立難安
-
聞こえないよう耳塞いだって
就算捂住雙耳充耳不聞
-
言ってくるじゃん しんどいなあ
不還是會說嘛 心有夠累啊
-
僕は誰も覗かないよ だから僕のことそっとしといて
我不會偷看任何人啦 所以就讓我靜靜一個人
-
うざいだけのバカにはいはいはい
單純煩人的笨蛋 是 是 是
-
ウケる またのお越し待ってるね、だとか
真好笑 期待你再次蒞臨呢,之類的啊
-
本当は怯えてる 吠えるだけの弱虫だ だ だ
實際上害怕不已 只是會虛張聲勢的膽小鬼啊 啊 啊
-
痛いくせに耐えてはいはいはい
明明痛苦卻默默忍受 是 是 是
-
いつも平気なフリばっかなの
一直總是裝作無事的樣子
-
僕は壁を張ったまま笑う
我維持築起的屏障笑著
-
それ以上近づかないで で で
不要再靠近過來了 了 了
-
怖いじゃん
很可怕嘛
-
ばかばっか ばかばっか
一群笨蛋呢 盡在做蠢事
-
ばかばっか やだ ばかばっか
真是笨蛋呢 討厭 徹頭徹尾的笨蛋
-
もういいじゃん まだ怒ってんの
已經夠了吧 還在生氣嗎
-
ほっといてよ ホッとできない
不要管我啦 卻又無法釋懷
-
見ないように目を逸らしたって
就算別開目光不去看見
-
付いてくるじゃんやっぱり
果然還是會跟隨而來嘛
-
転がったら起きればいいじゃん
摔倒再爬起來不就好了
-
失ったら探せばいいじゃん
失去再去尋找不就好了
-
いやいやいやいやいやいやいやいや それでよくない?
不 不 不 不 不 不 不 不 這樣子不好?
-
間違ったら直せばいいじゃん
錯了再做改正不就好了
-
やんなったらやめればいいじゃん
感到厭倦放棄不就好了
-
いやいやいやいやいやいやいやいや それでよくない?
不 不 不 不 不 不 不 不 這樣子不好?
-
僕は誰も覗かないよ だから僕のことそっとしといて
我不會偷看任何人啦 所以就讓我靜靜一個人
-
やなこと全部大丈夫だと言えたらいいのにな
討厭的事全部都沒關係 明明要是能這麼說就好了
-
思えたらいいのにな
明明要是能這麼想就好了
-
違うよデタラメな大正解
不對啊 這胡說八道非常正確的答案
-
いつも僕は損なロールなの
我總是在扮演著吃虧的角色
-
また言いたいことを殺す だからもう忘れてくれ わっはっは
又再次壓抑想說出口的話 所以還是忘記掉吧 哇哈哈
-
うざいだけのバカにはいはいはい
單純煩人的笨蛋 是 是 是
-
ウケる またのお越し待ってるね、だとか
真好笑 期待你再次蒞臨呢,之類的啊
-
本当は怯えてる 吠えるだけの弱虫だ だ だ
實際上害怕不已 只是會虛張聲勢的膽小鬼啊 啊 啊
-
痛いくせに耐えてはいはいはい
明明痛苦卻默默忍受 是 是 是
-
いつも平気なフリばっかなの
一直總是裝作無事的樣子
-
僕は壁を張ったまま笑う
我維持築起的屏障笑著
-
それ以上近づかないでどうか Ah- Ah-
不要再靠近過來了求求啦 Ah- Ah-
-
ほんとばかばっか いい加減ばっか
真是一群笨蛋啊 全都隨隨便便
-
とんだバグばっか だっせーなって
一堆意外的錯誤 顯得很蠢很遜
-
そんなことばっか 思う僕もやっぱ
滿腦子都是這種事 這樣的我也果然
-
どうしようもないんだ 罰点超過
已經無可救藥了 ×超過
-
痛いのとか耐えてらんない ない
痛苦之類我根本忍受不了 不了
-
死ねる って僕も口ばっかだね
說甚麼能夠去死 我也只會出一張嘴呢
-
今日も壁を張ったまま笑う
今天亦同樣維持築起的屏障笑著
-
それ以上近づかないで で で
不要再靠近過來了 了 了
-
怖いじゃん
很可怕嘛
-
ばかばっか ほら ばかばっか
真是笨蛋呢 你看 徹頭徹尾的笨蛋