正体
花たん
站長
正体
花 たん
-
浮 かび上 がる虚 の中 揺 れる朝日 在虛無中浮現而出的 搖晃的朝陽
-
頼 りない私 に刺 さる期待 の視線 が那期待的視線 將無所依靠的我刺傷
-
心臓 を掠 めて また起 き上 がれないんだ觸動心臟 我卻依然沒有起身
-
「
今日 も遅 れそう」って慣 れた指 でなぞる早已習慣地用手指寫著「今天也快要遲到了」
-
許 されない言葉 で詰 られた事 も曾被過分的話語所責備
-
後 になれば綺麗 な思 い出 になる卻也在那以後成為了美好的回憶
-
なのに
何故 か私 は立 ち直 るのが但我又是為什麼重新站了起來呢
-
少 し遅 かった何 にも成 れなかった已經有些遲了 我卻什麼也沒有做
-
それは
愛情 だよと君 は言 うけど儘管你說那就是愛情
-
優 しさは全部 体裁 だ忘 れてしまえよ但那些溫柔全部 只是場面話 請全部忘掉吧
-
分 からないよ私 自身 の正体 已不知道自己真正的樣子
-
足 りないのは分 かってるけど只是知道自己做得依然不夠
-
今 はただ眠 らせて欲 しい今天就讓我睡下 好嗎
-
見 たくないよその姿 は余 りにも不想看到的那個身姿實在
-
眩 しすぎて私 だけが汚 れてるみたいだろう過於耀眼 就像只有我是骯髒的
-
雨 でも降 らなきゃ隠 せないような顔 をしてる露出了不下雨就無法掩飾的表情
-
「
今日 も遅 れそう」手慣 れた指 が止 まる也停下已經習慣了「今天也快要遲到了」的手指
-
返 す言葉 全部 がそう言 い訳 なんだろうって還嘴的話 全部都是不講道理的爭辯的對吧
-
私 ばかり私 のせいにしていた所有事都是我一個人的不好
-
笑顔 の裏 隠 せば君 と居 られる若躲藏在笑容的背後 能和你在一起的話
-
惨 めだって言 われてもいいさ就算被說是淒慘也沒有關係啊
-
これが
愛情 だよと君 は言 うけど儘管你說這就是愛情
-
認 め合 え全部 弱 さを曝 け出 せ合 えばいい彼此理解的全部 連軟弱也都暴露出來就好了
-
許 せないの私 自身 の正体 不可饒恕的是我真正的樣子
-
変 われないのは分 かってるけど但我也知道一切不會改變
-
君 が望 んだ私 はこんなんじゃないよね你所期望的我不是這樣的吧
-
自信 や希望 に溢 れた強 い私 だ而是充滿自信和希望 堅強的我
-
ただ
知 りたいのは君 の目 に我只是想知道
-
映 る私 はどんなだっただろう映在你眼中的我是怎樣的
-
それは
愛情 だよと君 は言 うけど雖然你說那就是愛情
-
縛 られた正義 そんなモノ 希望 はないだろう被束縛的正義 那樣的東西是沒有希望的吧
-
分 からないよ私 自身 の正体 已不知道自己真正的樣子
-
変 わりたいのは分 かってるけど雖然知道想要改變
-
今 はただ眠 らせて欲 しい今天就讓我睡下 好嗎