

自由に捕らわれる。
カンザキイオリ

站長
自由 に捕 らわれる。
為自由所困。
カンザキ イオリ
-
今まで散々、縛ってきたくせに
明明一直到現在都死死束縛著我
-
「これから自由にやりなさい」とか
卻說「今後請自由去做吧」這種話
-
馬鹿にしてんのか。 馬鹿にはしてないか。
這是糊弄我呢嗎? 不是在糊弄我嗎。
-
なんでもできるって思ってんだろうから。
你肯定是覺得我什麼都能做到吧。
-
それなら期待通りになんでもやろう。
要那樣我就照您期待什麼都做。
-
感化されたものはなんでも身につけよう。
您感化我的我全都會好好把握。
-
周りに何を言われたって
不管周圍說我什麼
-
好きなものを好きなように好きになろう。
為了喜歡上喜歡的東西而去喜歡上吧。
-
協調性がない奴って言われたけれど。
雖然被別人說是不會協調合作的傢伙了。
-
明るい曲を聴き始めた、本当は興味があったから。
我開始聽明快的曲子了,因為的確有興趣啊。
-
セクシャルを隠すのをやめた、自分を信じ始めたから。
我放棄隱藏起性的取向了,因為我開始相信自己了。
-
習っていたピアノをやめた、独学でやりたかったから。
我放棄跟別人學鋼琴了,因為一直想自學來著。
-
知らない何かに戸惑うばかりだ。
但只是被不知道的東西迷惑著。
-
これから僕らは とりとめもない自由の果てに
從此以後我們也會在毫無要領的自由的盡頭
-
騙され踊らされ、生きていくのだ。
被欺騙被操縱,如此活下去。
-
何も考えず過ごすだけで褒められた日々は
只要什麼都不考慮地過日子就能被讚賞的日子
-
二度とは戻らない。 あとは忘れるだけ。
再也回不來了。 然後就會忘記了。
-
好きなものも嫌いなものも、
喜歡的東西也好討厭的東西也好,
-
もう誰かが決めてはくれない
能不能有個人幫我決定下啊
-
これから僕らは自由に捕らわれる。
以後我們也會為自由所困。
-
いつだって僕らの価値を決めるのは 僕らじゃなかった。
一直以來決定我們價值的不是我們自己。
-
それで反抗しなかったのは それでいいと思ったからじゃない。
然而這就不反抗了 不是因為我們覺著這樣就好了嗎。
-
そもそもそれで妥協してたら 暗い曲にのめり込んでなどいない。
說來要是這樣就妥協了的話 就不會沉迷於那些陰暗的曲子了。
-
「痛い」「寒い」「辛い」「怖い」って
「好痛啊」「好冷啊」「好難受」「好可怕」
-
自分の変わりに誰か歌うから。
因為有人會替自己唱出這些啊。
-
それが正しい、あれが正しい、って 周りが言うから。
這個是對的,那個是對的,因為周圍的人這麼說了。
-
あれがいけない、これが許せない、って 誰かが言うから。
那個不行,這個饒恕不了,因為有誰這麼說了。
-
これからは僕ら好きなように。 善悪も全て意のままに。
從此以後我們按喜歡的來。 好意也全按自己的意願。
-
それなのに、未だに誰かの了承がないと 安心できない。
但是,還是感覺沒經誰同意過自己有點放不下心。
-
躊躇したら怒られるから、矛盾したら怒られるから、
因為猶豫了會被罵,因為矛盾了會被罵,
-
考えることはやめてきた。 反抗するのはやめてきた。
所以我就不去考慮了。所以我就不去反抗了。
-
「今までよくできました。」
「目前你做的很好。」
-
「それではがんばってください」
「請之後也繼續努力。」
-
頑張るってなにを? 引き離すのか?
你讓我努力什麼啊? 領先嗎?
-
買い被んじゃねぇ。 知らないくせに。
看我也太高了吧。 明明你啥也不懂。
-
これから僕らは、逃れられない自由の果てに
從今以後我們就在這無法逃離的自由的盡頭中
-
守られ、許されて、生きていくのだ。
被守護被寬恕,如此活下去。
-
幸せになるのは、偶然が味方した人間だ。
能幸福起來的,是偶然性袒護的人。
-
逃げ場は今更作り忘れた。
現在已經忘了找逃避的地方了。
-
好きな人も嫌いな人も、
喜歡的人也好討厭的人也好,
-
もう自分で知らなくちゃいけない。
自己也得應該知道了啊。
-
これから僕らは自由に捕らわれる。
以後我們也會為自由所困。
-
自分を信じられないことが、
把不相信自己,
-
「時代のせい」だというのならば、
說成是「時代的錯」的話
-
「環境のせい」だというのなら、
說成是「環境的錯」的話
-
僕らはそれを歓迎するさ。
那我們可相當歡迎。
-
敵が「周り」だというのならば、
把敵人說成是「周圍」 的話,
-
「バカにした奴ら」だというのなら、
說成是「糊弄我的傢伙們」的話,
-
僕らはそれを歓迎するさ。
那我可相當歡迎。
-
誰もがそう思っているんだ。
還有人也在那麼想的吧。
-
何を好きになればいいのかも、
該喜歡上什麼也好,
-
何を嫌いになればいいかも、
該去討厭什麼也好,
-
もうこれからは君だけのもの。
以後這一切都只屬於你自己的。
-
その全てが君だけの言葉。
那一切都是你自己的話語。
-
言えなかったこと、悲しかったこと、
沒能說出的事,悲傷的事,
-
溜め込んだこと、許されるときだ。
攢起來的事,都是該被原諒的時候了。
-
今こそあの日の、言葉を。
現在就將,那一天的話語。
-
これから僕らはとりとめもない自由の果てに
從此以後我們也會在毫無要領的自由的盡頭
-
騙され、踊らされ、生きていくのだ。
被欺騙被操縱,如此活下去。
-
これから僕らは巨大な何かに揉まれていく。
從此以後我們會被巨大的什麼東西磨鍊著。
-
さよなら、情景。
再見了,光景。
-
これから僕らは春が巡れどもこの先は、
從此以後縱使春天循環往複,將來
-
綺麗事で騙さなきゃいけない。
還是得被漂亮話欺騙。
-
引き返せない。戻れやしない。
無法折返。無法回去。
-
それでも最後に笑うのは僕らだ。
但笑到最後的還是我們。