

籠の中の僕らは
AIKI from bless4

站長
籠 の中 の僕 らは
AIKI from bless4
-
飛びたい青空見つけたあの時から
想翱翔的那片藍天 從發現它的那時候開始
-
心は未来に惹かれてる
我的心就被未來所吸引
-
期待と不安の数だけ膨らむイメージ
有多少的期待和不安 就有多少想像
-
涙と笑顔が感情を無視して溢れ出す
淚水和笑容 無視情緒滿溢而出
-
眩暈がしそう
讓人差點站不穩腳步
-
偏狭で空虚な環境の籠を壊し逃げたくなる
好想摧毀這狹窄又空虛的環境牢籠後逃走
-
飛び立つ翼が背中に伸びた日から
從起飛的翅膀在背上伸展開的那天開始
-
心は未来に向かってる
我的心就在響往著未來
-
青空の彼方自由に飛びたいんだ
好想自由飛向晴空的彼端
-
ねぇもう鍵をかけないで
吶 別再上鎖了
-
どれだけ羽ばたいても
就算再怎麼想展翅高飛
-
このままじゃ届かない
就這樣下去的話也到達不了
-
籠の中の僕らは
依然身在籠中的我們
-
風に飲まれ形をなくした雲のように
就好像那被風吞噬後失去形狀的雲朵
-
流れに身を任せてはこの気持ちを嘘にする
隨波逐流 對這份心意撒了謊
-
ただそれだけで
只是如此而已
-
愛情や友情も全てが痛い苦しくなる
無論愛情友情 全都變得痛苦不堪
-
綺麗でなくていいから 言葉にしなくていいから
不美麗也沒關係 不說出來也沒關係
-
信じて見守っていて
相信並守護著
-
神様も誰もそして未来でさえも
無論是神還是誰 甚至是未來
-
正解なんて分からないんだ
都不明白什麼才是正確答案
-
閉じられたこの籠の 鍵を預けて欲しい
希望能把關著的這個籠子的鑰匙交給我
-
今はそれで それだけでもう十分だ
現在就這樣 那樣就足夠了
-
飛びたい青空見つけたんだ
找到了想要飛翔的藍天
-
飛び立つ翼が背中に伸びた日から
從起飛的翅膀在背上伸展開的那天開始
-
心は未来に近づいてる
心已接近未來
-
青空の彼方自由に飛び立つんだ
在藍天的彼方自由地飛翔
-
「でも」「まだ」なんて言わないで
不要說「但是」「還沒有」之類的話
-
胸を張れる姿で どこまでも羽ばたいて
以挺起胸膛的身姿 飛到任何想去的地方
-
鍵を開けて檻の外へ
將鎖打開 到籠子外面
-
籠の中の僕らは
身在籠中的我們