

まつり
藤井風

站長
まつり
藤井 風
-
愛しか感じたくもない
我只想感受到愛
Just wanna feel nothing but love
-
もう何の分け隔てもない
不再有任何偏見
Definitely have no favoritism at all
-
まとめてかかってきなさい
全都給我放馬過來吧
I'm ready for anything
-
今なら全て受け止めるから
因為如今的我能接納一切
I'm gonna embrace it all for now
-
で、一体何がほしいわけ
所以你到底想要什麼?
So, what the heck do you want
-
誰に勝ちたいわけ
你究竟想贏過誰?
Who the hell do you wanna beat
-
なかなか気づけんよね
我了解這實在難以察覺
I know it's hard to realize
-
何もかも既に持ってるのにね
其實我們早已擁有一切
That we already got everything we need
-
花祭り 夏祭り
浴佛慶典、夏日慶典
Flower festival, summer festival
-
何でも好きに選びな
隨心所欲地做選擇
You can pick whatever you want
-
あなたの心の中咲かせな (えいっ)
使其在你心中盛開綻放 (欸)
And have 'em bloom in your heart (Aye)
-
秋祭り 冬休み
秋季慶典、冬日假期
Autumn festival, winter vacation
-
その閉じた心 今こじ開けな
現在就撬開你那緊閉的心扉吧
Now, break open your closed heart
-
あっけーな ラッセーラ
敞開吧 出來吧
Break open Let's go
-
祭り 祭り
慶典 慶典
Matsuri(Festival) Matsuri(Festival)
-
毎日愛しき何かの
每一天皆為惹人憐愛的
-
祭り 祭り
慶典 慶典
Matsuri(Festival) Matsuri(Festival)
-
あれもこれもが大当たり
生活點滴全都像中大獎
Every little thing's gonna be a big hit
-
比べるものは何もない
任何事都無須比較
You're not better or worse than anything
-
勝ちや負けとか一切ない ない ない
所有一切也無輸贏之分 沒必要,真沒必要
There's no such thing as winning or losing, No, hell no
-
何も知ったこっちゃない
我什麼都不在乎
I really couldn't care less
-
好きにしてください
想怎麼做都隨你高興
Use me as you'd like
-
何も知ったこっちゃない
我什麼都不在乎
I don't give a flying monkey
-
好きにしてください
想怎麼做都隨你高興
Use me as you'd like
-
僕が激しく泣いたせいで
都怪我嚎啕大哭
Because I cried so hard
-
君が派手に笑ったせいで
都怪你捧腹大笑
Because you laughed out loud
-
夏の暑さ身体を焦がして
炎炎酷暑灼燒身軀
Summer heat burned our bodies out
-
冬の厳しさ骨身に沁みた
冷冬嚴寒滲入骨髓
Fierce winter froze us to death
-
真っ平らに生きられたら
若我能平穩地活著
If I could keep myself calm no matter what
-
真っ直ぐにそこへ行けたかな
是否就能直達此地?
Could I have gone straight there
-
っしゃ今なら遅くはねーから
好吧,當下重新開始還不算太遲
Aight, it's never too late to start over
-
っしゃ っしゃ っしゃ っしゃ
好吧、好吧、好吧、好吧
Aight aight aight aight
-
花祭り 夏祭り
浴佛慶典、夏日慶典
Flower festival, summer festival
-
生まれゆくもの死にゆくもの
新生抑或死亡
People being born and people dying
-
全てが同時の出来事
全都在同時進行
All happening at the same time
-
秋祭り 冬休み
秋季慶典、冬日假期
Autumn festival, winter vacation
-
みな抱きしめたら踊りなさいな
將一切擁入懷中起舞吧
Now let's embrace it all and just dance
-
祭り 祭り
慶典 慶典
Matsuri (Festival), Matsuri (Festival)
-
毎日愛しき何かの
每一天皆為惹人憐愛的
Each day is a beloved
-
祭り 祭り
慶典 慶典
Matsuri (Festival), Matsuri (Festival)
-
あれもこれもが有り難し
萬事萬物皆值得感激
Very grateful for all that's happening in my life
-
苦しむことは何もない
讓人煎熬的事不復存在
There’s no reason to suffer
-
肩落とすこた一切ない ない ない
也完全不必垂頭喪氣 沒必要,真沒必要
No need to be disappointed, No, hell no
-
祭り 祭り
慶典 慶典
Matsuri (Festival), Matsuri (Festival)
-
毎日愛しき何かの
每一天皆為惹人憐愛的
Everyday is a beloved
-
祭り 祭り
慶典 慶典
Matsuri (Festival), Matsuri (Festival)
-
あれもこれもが有り難し
萬事萬物皆值得感激
Very grateful for all that's happening in my life
-
苦しむことは何もない
讓人煎熬的事不復存在
There’s no reason to suffer
-
肩落とすこた一切ない ない ない
也完全不必垂頭喪氣 沒必要,真沒必要
No need to be disappointed, No, helllllllll no
-
何も知ったこっちゃない
我什麼都不在乎
I really couldn't care less
-
好きにしてください
想怎麼做都隨你高興
Use me as you'd like
-
何も知ったこっちゃない
我什麼都不在乎
I don't give a flying flamingo
-
何にせよめでたい
歸根結柢可喜可賀
Anyway it's all worth celebrating