群青
神山羊
站長
群青 - 神山羊
電視動畫《空挺 Dragons》(日語:空挺ドラゴンズ)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4648337
譯者:月若涼
群青
神山 羊
-
僕 にはまだわからない言葉 で對我而言還不甚明白的言語
-
満 たした青 自由 によく似 ていた是滿溢的青藍 與自由十分的相襯
-
果 ては遥 か見 たこともない国 へ距離終點還很遠 想到還沒見識過的國家
-
船 を漕 いで想 うように生 きていた划著小船 隨心所欲的生活下去
-
風 にゆれる白 いカーテン 被風吹拂著的白色窗簾搖曳
-
腹 をすかせた子 どもたち餓著肚子的孩子們
-
願 いを込 めて帆 を広 げ長 い長 い旅 をする揚起乘載著祝福的帆 進行漫長的旅程
-
今 は誰 も知 らない世界 のどこかで在目前還不為人知 這世上的某處
-
悲 しみに触 れたなら空 の彼方 へ若是感覺到悲傷 朝天空的彼端望去
-
雲 の切 れ間 に覗 いた窺視雲層的間隙
-
光 は微 かに笑 っていた微弱光線照耀下笑了出來
-
あなたとまたどこかで
還想與你一同去上哪裡
-
あてもないまま
気 の向 くままでいいから持續漫無目標地 隨著心之所向行動
-
細 い糸 を頼 って ただ泳 いでいた仰賴著細細的絲線 只是持續泳動著
-
霧 が晴 れるころ目 を開 く霧散天晴的時候睜開了眼
-
はぐれないように
手 を伸 ばせ像是為了不走散似的伸出了手
-
もう
二度 と帰 らない道 を照 らし進 めその先 へ將這絕不會再次踏回的道路 點亮後前進 朝向那前方
-
今 は誰 も知 らない世界 のどこかで在目前還不為人知 這世上的某處
-
よろこびを
失 くしたら どうか思 い出 して若是失去了歡樂 還請回憶起一切
-
夜 の隙間 にこぼれた從夜晚的間隙流露出的
-
言葉 が今 でも那些話語至今仍與
-
隠 していた答 えと明日 のこと被隱藏起來的那些答案 都是明天的事情
-
淡 い淡 い焼 けた朝 を願 う僕 が続 かなくても期待著一個淡淡地燃燒的早晨 就算我不再繼續旅行
-
遠 い遠 い褪 せた青 といつか出会 う あの星 の海 へ總有天會與遠遠地褪色的青藍碰面 在那個星球的海洋之中
-
今 は誰 も知 らない世界 のどこかで在目前還不為人知 這世上的某處
-
悲 しみに触 れたなら空 の彼方 へ若是感覺到悲傷 朝天空的彼端望去
-
雲 の切 れ間 に覗 いた窺視雲層的間隙
-
光 は微 かに笑 っていた微弱光線照耀下笑了出來
-
あなたとまたどこかで
還想與你一同去上哪裡
-
いつかこの
人生 の秘密 を暴 いたら迎 えに征 くから如果有天這場人生的 秘密曝光的話 我會去迎接你的