

東京オータムセッション
瀬戸口優(神谷浩史)、榎本夏樹(戸松遥)、望月蒼太(梶裕貴)、早坂あかり(阿澄佳奈)、芹沢春輝(鈴村健一)、合田美桜(豊崎愛生)

站長
東京オータムセッション - 瀬戸口優(神谷浩史)、榎本夏樹(戸松遥)、望月蒼太(梶裕貴)、早坂あかり(阿澄佳奈)、芹沢春輝(鈴村健一)、合田美桜(豊崎愛生)
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4663609
譯者:徒花✨いのりまち町民
東京 オータム セッション
瀬戸 口優 (神谷浩史 )、榎本 夏樹 (戸松遥 )、望月 蒼太 (梶 裕貴 )、早坂 あかり(阿澄佳奈 )、芹沢 春輝 (鈴村健一 )、合田 美桜 (豊崎 愛生 )
-
17 毎日会ってたね
17歲的我們 每天都會見面呢
-
あぁ 付き合う前からずっと隣にいたね
是啊 畢竟在交往之前我們就一直在彼此身邊呢
-
18 卒業したらあんまり会えなくて
18歲的我們 畢業後就沒什麼見面了
-
初めてのヒビが痛かった
第一次的傷痕是如此的疼痛
-
ねぇねぇLINE、遅くないですか?
我說啊 你的LINE不會回得太慢了嗎?
-
仕事なんだから仕方ないのわかってよ
因為在工作啊 妳也要明白我的難處嘛
-
そっか それだけだったら別にいいけれど
這樣啊 如果只是這樣的話那就沒關係了
-
想うほど距離ができたりね
只是彼此的距離拉得比我想的還要遠呢
-
大人になることって我慢すること?
長大成人後 就意味著得忍耐才行嗎?
-
比べられないもの天秤にかけて
將無法比較的事物 放上了天秤的兩端
-
好きがあるから 自分らしいのに
正因有這份喜歡 自己才顯得像是自己
-
不安にとまどう僕たちは
現在卻徒留因不安而不知所措的我們
-
baby girl your eyes and nose and lips
-
ne- furete itaiyo
嘿 我多想碰觸妳啊
-
baby boy your hands and habit and love and love
-
ne- aitaiyo
吶 我好想要見你啊
-
もう一度恋させて あの頃の"好き"を
再讓你愛上一次 那當初的"喜歡"
-
19 初めての旅行
19歲的我們 去了第一次的旅行
-
まあ近場だったけど 一番 の思い出
雖然只是在附近而已 卻是最珍貴的回憶
-
それにドライブもして海でズブ濡れになって
而且我們還開車兜風 在海裡玩得全身溼答答
-
二人して風邪をひいたりね
結果最後兩個人都一起感冒了呢
-
20 二人で飲んだ初めてのお酒
20歲的我們 喝了第一次的酒
-
酔っぱらっている君もやっぱり良くて…
喝得醉醺醺的妳果然也非常可愛呢…
-
あぁ (フリだったのは実はくっつきたくて)
啊啊 (裝作若無其事是因為想要和你貼得更緊)
-
そんな君が愛おしかった
這樣的你是如此的惹人憐愛
-
きっと会えないからこそ膨らんでいく
一定是因為見不到面才讓思緒如此膨脹
-
想いがあればまた重なって
若有思念的話則便又隨之堆疊
-
好きをやめたら 楽にもなれる
要是能放棄對你的喜歡的話 也能夠變得更加輕鬆
-
それでも出会えた僕たちは
可即使如此我們仍舊相遇了
-
baby girl your eyes and nose and lips
-
ne- furete itaiyo
嘿 我多想碰觸妳啊
-
baby boy your hands and habit and love and love
-
ne- aitaiyo
吶 我好想要見你啊
-
揺れて揺れて気づいて
千迴百轉後才終於察覺
-
見つめ合えた頃
凝望著彼此的時候
-
初めて触れた瞬間
第一次碰觸到的瞬間
-
また恋に落ちよう
就讓我們再次墜入愛河吧
-
あの頃のままの僕らと 変わらない
與那個時候的我們相同 依舊是不曾改變過的
-
"好き"
"喜歡你"
-
baby girl your eyes and nose and lips
-
ne- furete itaiyo
嘿 我多想碰觸妳啊
-
baby boy your hands and habit and love and love
-
ne- aishiteru
吶 我好愛你啊
-
baby girl your eyes and nose and lips
-
ne- furete itaiyo
嘿 我多想碰觸妳啊
-
baby boy your hands and habit and love and love
-
ne- aishiteru
吶 我好愛你啊
-
もう一度恋させて あの頃の"好き"を
再讓你愛上一次 那當初的"喜歡"