江古
1,153

ヒバナ - ぐるたみん

中文字幕轉載自此https://www.youtube.com/watch?v=A7koq66-9_I

歌詞
留言 0

ヒバナひばな

ぐるたみん


  • バーナナ! バナナ! バーナナ!

    banana! banana! banana! (ᗒᗨᗕ)/(ᗒᗨᗕ)/(ᗒᗨᗕ)/

  • シェイク!! シェイク!!

    shake!!(/🍌・ω・)/🍌shake!!🍌\(・ω・🍌\)

  • バーナナ! バナナ!

    banana! banana!(ᗒᗨᗕ)/(ᗒᗨᗕ)/

  • 大! 特! 価!

    大! 特! 價!

  • バーナナ! バナナ! バーナナ!

    banana! banana! banana!(ᗒᗨᗕ)/(ᗒᗨᗕ)/(ᗒᗨᗕ)/

  • シェイク! シェイク!!

    shake!!(/🍌・ω・)/🍌shake!!🍌\(・ω・🍌\)

  • バーナナ! バナナ!

    banana! banana!(ᗒᗨᗕ)/(ᗒᗨᗕ)/

  • もう一本!

    再一根ヽ( ° ▽°)ノ

  • コンコン 優しくノックして

    叩! 叩! 輕柔地敲門

  • 乗り込めココロ奪還戦

    進入到內心的爭奪戰

  • 妄想ばかりがフラッシュして

    閃過的儘是幻想

  • 加速するバルス答えはどこだろう

    加速的脈搏 答案會在哪裡呢

  • さあさあ弱音はミュートして

    來吧 將洩氣的話語靜音

  • くだらないことで躊躇して

    為了無聊的事情躊躇著

  • 冗談ばかりね? あっはっは

    都是玩笑吧? 阿哈哈哈σ ゚∀ ゚) ゚∀゚)σ

  • 壊せない壁がキスを迫るでしゅう

    無法摧毀的牆壁 是在強迫接吻吧

  • 嗚呼、厭 「そんなわけないや」

    阿~討厭 「不可能會這樣吧」

  • 嗚呼、厭 「わかってくれるでしょ」

    阿~討厭 「你會理解我的吧」

  • その頭を撃ち抜いて

    將那腦袋給擊穿

  • 終わらない愛を抱いていたくないの

    不想擁有不會結束的愛嗎

  • もっとちゃんと不安にしてよ

    在更深刻的感受這份不安吧

  • いないいないばあで演じて欲しいの

    想要繼續扮演捉迷藏嗎

  • もっとちゃんと答えてよ

    給我好好給予更多回應吧

  • バーナーナーナーナーナーナーナーナー

    banananananananana

  • 「未完成」だって何度でも言うんだ

    既使說了多少次「未完成」

  • バーナーナーナーナーナーナーナーナー

    banananananananana

  • NOを空振っだあいの中で

    還是沉浸在NO的愛情之中

  • バーナナ! バナナ! バーナナ!

    banana! banana! banana!(ᗒᗨᗕ)/(ᗒᗨᗕ)/(ᗒᗨᗕ)/

  • シェイク!!シェイク!!

    shake!!(/🍌・ω・)/🍌shake!!🍌\(・ω・🍌\)

  • バーナナ! バナナ!

    banana! banana!(ᗒᗨᗕ)/(ᗒᗨᗕ)/

  • 大! 特! 価!

    大! 特! 價!

  • バーナナ! バナナ! バーナナ!

    banana! banana! banana!(ᗒᗨᗕ)/(ᗒᗨᗕ)/(ᗒᗨᗕ)/

  • シェイク!!シェイク!!

    shake!!(/🍌・ω・)/🍌shake!!🍌\(・ω・🍌\)

  • バーナナ! バナナ!

    banana! banana!(ᗒᗨᗕ)/(ᗒᗨᗕ)/

  • もう一本!!!

    再一根!!!

  • トントンこれで御相子って

    咚! 咚! 這樣就算是平手了

  • 埋まらない時に篭っちゃって

    被困於無法填補的時間中

  • 完全主義はスモーキーに

    完美主義變得像煙一樣

  • 孤黙する声に目眩とモノトニー

    沉默的聲音使人目眩

  • Knock knock!let me go in and get the ace

  • you'll paint your face with tears that don't feel the same

  • 俺が喋れるわけないじゃん

    我怎麼可能會念阿

  • ろくに日本語も喋れないのに

    我連日文都說不好了

  • 嗚呼、厭 どっちも選んで

    阿~討厭 不管選擇哪一個

  • 嗚呼、厭 どっちも壊して

    阿~討厭 不管破壞哪一個

  • 心の根を引き抜いて

    將內心連根拔起

  • 不甲斐ない 愛を愛したくないの

    真不中用 不想去愛這份感情嗎

  • もっとちゃんと痛くしてよ

    再更深刻感受這份痛苦吧

  • 笑えないくらいが きっと楽しいの

    笑不出來了 一定很快樂吧

  • もっとちゃんと溶かしてよ

    再更徹底的溶解吧

  • バーナーナーナーナーナーナーナーナー

    banananananananana

  • 「未完成」だって何度でも言うんだ

    既使說了多少次「未完成」

  • バーナーナーナーナーナーナーナーナー

    banananananananana

  • NOを空振っだあいの中で

    還是沉浸在NO的愛情之中

  • 黄色い果物と言えば? バナナ!

    說到黃色水果的話? banana!(⁰▿⁰)

  • 値段のわりに栄養価が高い バナナ!!

    價格比較起來營養價值最高 banana!!(⁰▿⁰)(⁰▿⁰)

  • 年間生産量95000000トン バナナ!!!

    一年產量95000000頓 banana!!!(⁰▿⁰)(⁰▿⁰)(⁰▿⁰)

  • ゴリラも大好き バー! ナー! ナー!

    黑猩猩也最喜歡 banana!!!!(⁰▿⁰)(⁰▿⁰)(⁰▿⁰)(⁰▿⁰)

  • 嗚呼、厭 「そんなわけないや」

    阿~討厭 「不可能會這樣吧」

  • 嗚呼、厭 「わかってくれるでしょ」

    阿~討厭 「你會理解我的吧」

  • その頭を撃ち抜いて 撃ち抜いて

    將那腦袋給擊穿 給擊穿

  • 終わらない愛を抱いていたくないの

    不想擁有不會結束的愛嗎

  • もっとちゃんと不安にしてよ

    在更深刻的感受這份不安吧

  • いないいないばあで演じて欲しいの

    想要繼續扮演捉迷藏嗎

  • もっとちゃんと答えてよ

    給我好好給予更多回應吧

  • バーナーナーナーナーナーナーナーナー

    banananananananana

  • 「未完成」だって何度でも言うんだ

    既使說了多少次「未完成」

  • バーナーナーナーナーナーナーナーナー

    banananananananana

  • NOを空振っだあいの中で

    還是沉浸在NO的愛情之中

  • 不甲斐ない 愛を愛したくないの

    真不中用 不想去愛這份感情嗎

  • もっとちゃんと痛くしてよ

    再更深刻感受這份痛苦吧

  • 笑えないくらいが きっと楽しいの

    笑不出來了 一定很快樂吧

  • もっとちゃんと溶かしてよ

    再更徹底的溶解吧

  • バーナーナーナーナーナーナーナーナー

    banananananananana

  • 「未完成」だって何度でも言うんだ

    既使說了多少次「未完成」

  • バーナーナーナーナーナーナーナーナー

    banananananananana

  • NOを空振っだあいの中で

    還是沉浸在NO的愛情之中

  • バーナーナーナーナーナーナーナーナー

    banananananananana

  • 「未完成」だって何度でも言うんだ

    既使說了多少次「未完成」

  • バーナーナーナーナーナーナーナーナー

    banananananananana

  • NOを空振っだあいの中で

    還是沉浸在NO的愛情之中