grace
藤井風
站長
grace
藤井 風
-
声 を枯 らして叫 ぶ言葉 もなくて聲嘶力竭 找不到該大喊的話語
-
私 はただ身 を引 いた あの陰 から我只是選擇從那處陰影抽身
-
息 を切 らして交 わす言葉 もなくて氣喘吁吁 找不到該交談的話語
-
私 はただ微笑 んだ静 かに目 を閉 じた我只是選擇微笑 靜靜地閉上眼
-
助 けて神様 私 の中 にいるなら救救我吧 神明啊 若你存在於我之中
-
二度 とこの場所 を離 れないで再也不要 從這裡離開
-
だけど
去 るのはいつも私 だった但總是由我主動離去
-
あなたはいつも
側 にいてくれた你卻一直都在我身邊
-
ただいま
朝日 おかえり夕日 我回來了朝陽 歡迎回來夕陽
-
やっと
共 に廻 り始 める終於能夠開始一同迴轉
-
あたしに
会 えて良 かった慶幸與自己相遇
-
やっと
自由 になった終於獲得了自由
-
涙 も輝 き始 めた眼淚也變得熠熠生輝
-
明日 になればさよなら到了明天就得告別
-
ああ
儚 い世界 だ啊 這是多麼虛無縹緲的世界
-
何 があろうとも無論發生何事
-
全 てあなたのgrace全部皆是你的grace
-
grace
-
息 もできずに怯 えた日々 は遥 か無法好好呼吸 膽怯畏懼的日子
-
彼方 の空 へ飛 ばした今 や無敵 被拋飛於遙遠的天際 如今我無人能敵
-
あなたはわたし わたしはあなた
你就是我 我就是你
-
みんな
同 じと気付 いた時 から大家都一樣 自從發現這點的當下
-
僕 らは みな等 しく光 ってる我們都顯得璀璨奪目
-
何 が出来 るかな愛 に従 うのならば究竟能做些什麼 如果願意順從愛所指引的方向
-
出来 ないことなど何 もないさ便不存在做不到的事
-
外 の世界 にずっと探 してた我不停地在外面的世界尋求
-
真実 はいつもこの胸 の中 真相往往都藏在我的心中
-
待 たせてごめん いつもありがと抱歉讓你久等 一直以來都謝謝你
-
会 いにいくよ一 つになろう我會啟程去見你 讓我們合而為一
-
あたしに
会 えて良 かった慶幸與自己相遇
-
やっと
自由 になった終於獲得了自由
-
涙 も輝 き始 めた眼淚也變得熠熠生輝
-
明日 になればさよなら到了明天就得告別
-
ああ
儚 い世界 だ啊 這是多麼虛無縹緲的世界
-
何 があろうとも無論發生何事
-
全 てあなたのgrace全部皆是你的 grace
-
何 があろうとも無論發生何事
-
全 てあたしのgrace全部皆是我的grace
-
grace