站長
1,593

ひみつ基地 - 結束バンド

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5628505
譯者:刺客獵人

歌詞
留言 0

ひみつ基地きち

秘密基地

結束けっそくバンドばんど

團結Band


  • 今日という日を また無駄にしよう

    讓我們再次浪費今天這樣的日子

  • 長い瞬きして 秘密基地に行こう

    讓我們長長的眨眨眼去秘密基地

  • さあ行こう

    那麼走吧

  • なにもすることがないから

    因為沒有什麼需要做的事

  • とりあえずねっころがるふとん

    暫時就在棉被中打滾吧

  • 秒針が意味もなく 進んでく

    秒針無意義的前進

  • ふと浮かぶあのときの景色

    突然想起那時候的景色

  • なんで今思い出しちゃうんだろ

    為什麼現在會想起來呢

  • もやもやと 闇に潜る理由

    霧濛濛的潛藏在黑暗中的理由

  • スキューバダイビングみたい

    就像水肺潛水般

  • 目を閉じれば新世界だ

    閉上眼的話就能看見新世界

  • 落書きし放題の壁 なにを描こう

    在塗鴉牆上塗鴉 該畫些什麼

  • 秘密基地 だれも知らない

    無人知曉的秘密基地

  • 広がるパノラマは 燦燦と輝いてる

    廣闊的全景閃耀著燦爛的光輝

  • 自由意志 ココロの行方

    自由意志 心之所向

  • 無限大 「夢」とは違う 想像パレード

    不同於無限大的「夢想」 想像遊行

  • わたしだけの 宝物だ

    是只屬於我的寶物

  • 「生活リズム 規則的に」

    「有規則的規律生活」

  • 「夜更かしお寝坊 だめゼッタイ」

    「不要熬夜又睡過頭」

  • 「安心と安全を 生きましょう」

    「安心又安全的生活下去吧」

  • つまんないって言われても

    即使你說很無聊

  • マジメかって言われようとも

    即使我說是認真的

  • わたしにはあの場所が あるからいいんだよ

    我還有那個地方 所以沒有關係

  • ヘッドフォンは置き去りにする

    將耳機忘在腦後

  • 世界の音像が 鮮明に感じ取れた

    能清楚的感受到世界的音像

  • まっすぐな 色ばかりだな

    只有最純錯的顏色

  • 眩しいぐらいでちょうどいい 満ち足りてく

    剛剛好的耀眼 很滿足

  • 今日という日が 宝物だ

    今天這樣的日子是寶物

  • つくっちゃえばいいんだ全部

    最好能做到全部

  • 大好きなモノで埋めちゃえ

    用喜歡的東西填補

  • 収拾つかなくていい ココは

    不必安定下來 這裡是

  • そう わたしだけの

    是的 只屬於我的

  • 秘密基地 だれも知らない

    無人知曉的秘密基地

  • 広がるパノラマは 燦燦と輝いてる

    廣闊的全景閃耀著燦爛的光輝

  • 自由意志 ココロの行方

    自由意志 心之所向

  • 無限大 「夢」とは違う 想像パレード

    不同於無限大的「夢想」 想像遊行

  • わたしだけの 宝物だ

    是只屬於我的寶物

  • 目が覚めても 出会える場所

    即使醒來了 也能見面的場所