トウキョウ・シャンディ・ランデヴ feat. 花譜, ツミキ
MAISONdes
站長
トウキョウ・シャンディ・ランデヴ feat. 花譜, ツミキ - MAISONdes
電視動畫《她來自煩星(福星小子)》(日語:うる星やつら)2022年版片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5638584
譯者:二足步行傘トカゲ
トウキョウ ・シャンディ ・ランデヴ feat. 花譜 , ツミキ
東京・檸檬啤酒・幽會
MAISONdes
-
電波 テンポ アップ して絶賛 感電 中 !電波節奏加快絕讚觸電中!
-
あなたにもわすれたいことかなしいこと あるのかしらね
你是否也有想遺忘的 會觸景傷情的事物呢
-
識 らない映画 なのに涙 をながすのは沒名氣的電影總是喜歡強行催淚
-
ドラマチック が足 りていないからよ就是因為戲劇張力不夠啦
-
そんな
愚 にも付 かないことくだらないこと考 えてばかりね你腦中總是在想這種煞風景又無聊透頂的事呢
-
雨 が上 がれば愛 もその横顔 も反正雨一停 你的愛與側臉
-
誰 かのものになるのでしょう就不再專屬於我了吧
-
嘘 っぱちのファンデーション も全部 今夜 のためよ畫得跟鬼一樣的濃妝豔抹和精心準備的一切 都是為了今晚喔
-
なのに
一体全体 如何 して如何 して何故 何故 ?(はてな)然而到底是在搞什麼為啥為啥啦?
-
不安定 なカンテラ 何処 まで行 くの油盡芯枯的提燈能走多遠呢
-
あなた
一切合切 放 り去 ってもう你就這樣不聞不問瀟灑離去 真是氣死我了
-
冗談 じゃあないないわ開什麼玩笑啊
-
トウキョウ ・シャンディ ・ランデヴ 東京・檸檬啤酒・幽會
-
その
時 が来 たって如何 にもならないぜ真走到那一步時可就無法回頭了喔
-
曖昧 な本当 なんてメラン コリ 化 するだけ說白了曖昧就只會讓人憂鬱病發而已啊
-
あたしをさあ
掻攫 って今 テイク オン ミー 來吧現在立刻 接受我把我打包帶走吧
-
はあ ちゃんちゃらおかしな
法度 ばっかで唉 設了一堆可笑至極的限制規矩
-
食指 がびくともしないわ害人家完全沒有興致了啊
-
実態 の無 い感情 放 っておいたって放任虛無飄渺的感情繼續發展
-
策略 なんてありゃあせんのに何故 哪有這種愛情策略啊 你嘛幫幫忙
-
ああもう
懲 り懲 りよ啊啊 人家受不了了
-
あたしの
喝 となる気質 もじっと堪 えて取 り繕 ってはとうとう臨界点 河東獅吼的火氣和隱忍退讓都快到臨界點了
-
年 がら年中 リップサービス 鈍感 カマ しては辟易 一年到頭只會出一張嘴 字裡行間透漏著遲鈍木頭味 真是無藥可救
-
どんがらがっしゃん
フィー ルガール は涙 の目 にも鬼 撒潑打滾的感性女孩 梨花帶雨更帶火
-
今 や頭 の中 のミュージック のせいで如今因為腦中音樂的關係
-
あなたの
話 は一向 に聴 き取 れない你的藉口一句也聽不進去
-
少 しは真当 なこと言 って能不能說點有建設性的話啊
-
回 り出 すターン テーブル ねえ全部 忘 れさせてよ悠悠流轉的唱片機啊 拜託讓我忘卻一切吧
-
だけど
一体全体 如何 して如何 して何故 何故 ?(はてな)然而到底是在搞什麼為啥為啥啦?
-
不安定 なカンテラ 消 えない儘 ね油盡芯枯的提燈還在苟延殘喘喔
-
あなた
一口両舌 食 い違 ってもう你的花言巧語前後矛盾了喔 真是氣死我了
-
冗談 じゃあないないわ開什麼玩笑啊
-
トウキョウ ・シャンディ ・ランデヴ 東京・檸檬啤酒・幽會
-
その
時 が来 たって如何 にもならないぜ真走到那一步時可就無法回頭了喔
-
曖昧 な本当 なんてメラン コリ 化 するだけ說白了曖昧就只會讓人憂鬱病發而已啊
-
あたしを
今 ‥現在就把我‥
-
冗談 じゃあないないわ開什麼玩笑啊
-
トウキョウ ・シャンディ ・ランデヴ 東京・檸檬啤酒・幽會
-
その
時 が来 たって如何 にもならないぜ真走到那一步時可就無法挽回了喔
-
不甲斐 ないわ真是窩囊廢
-
感情 なんてランドリー で落 とすだけ拿去洗衣店一洗就掉的東西還有臉跟我說情比金堅
-
あたしと
確 かめ合 ってイエロー マジック 快來跟我兩情相悅 不然吃我YELLOW MAGIC(天打雷劈)
-
あいやいや
唉呀呀
-
トウキョウ ・シャンディ ・ランデヴ 東京・檸檬啤酒・幽會
-
その
時 が来 たって如何 にもならないぜ真走到那一步時可就無法挽回了喔
-
曖昧 な本当 なんてメラン コリ 化 するだけ說白了曖昧就只會讓人憂鬱病發而已啊
-
あたしをさあ
掻攫 って今 テイク オン ミー 來吧現在立刻 接受我把我打包帶走吧