站長
261

LOVE is - 和ぬか

日劇《離過一次婚的2人未定的關係》(日語:バツイチ2人は未定な関係)主題曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

LOVE is

ぬか


  • この気持きもたとえようがない

    這份心情難以言喻

  • まだ辞書じしょってるはずもない

    尚未有任何字典收錄其中

  • だって世界せかいぼくらない

    畢竟這世界還不認識我

  • あいだけで片付かたづけられんわ

    光憑愛無法簡單表述

  • 十分じゅうぶんまえなやんでたことでなみだ

    十分鐘前的煩惱令我落淚

  • なのにきみえた

    然而見到你之後

  • 途端とたんなんにもおぼえてない

    我便什麼也記不清了

  • 手応てごたえあり 諸説しょせつあるけど

    感到得心應手 儘管說法紛紜

  • いまさまになってる

    如今卻滿像樣的

  • このあし羽根はねなどないのに

    這雙腳上沒有羽翼

  • きみえる身体からだはずむよ

    在能見到你的日子 我的身體卻忍不住雀躍

  • けっしてべるはずないのに

    即使我根本無法飛翔

  • いとしいひとがいるたび素晴すばらしいから

    與心愛之人結伴而行已足夠美好

  • このおもいはすぐうそになる

    這就是原因 這份心意很快便不再真實

  • きみとどくまでの数秒すうびょうかん

    因為在你接收到的幾秒鐘前

  • ひとまわおおきくなってるから

    思念就會再大上一分

  • 言葉ことばでは片付かたづけられんわ

    光憑言語無法簡單表述

  • 何年なんねんたってもわりない

    再過多少年都不會變

  • ぼくすべ原動力げんどうりょくきみ

    我的所有原動力皆來自於你

  • みなはきっとづいてない

    相信其他人都不曾察覺

  • 不安ふあん未来みらい ジャックじゃっくできたら

    若我能攔截充滿不安的未來

  • ぼくそばてみる?

    你要不要試著待在我身旁?

  • このさきぼくらの在処ありか

    我們日後的歸宿

  • グダぐだりと真面目まじめあいだかお

    散發游移在慵懶與正經間的香氣

  • にもあらたなあいかな

    這可能是世上嶄新型態的愛

  • たどりいたさき わらきみ

    希望我在抵達目的地後 能瞧見臉上帶笑的你

  • なんとなくだけど やるせないときがあっても

    即便有些時候會沒來由地 感到悶悶不樂

  • きみおもうとこがきようとする ぼくなか

    不過只要在心裡想著你 我就能努力過生活

  • あきらめる余地よちなどないじゃない

    那豈不是更沒理由放棄了

  • あし羽根はねなどないのに

    這雙腳上沒有羽翼

  • きみえる身体からだはずむよ

    在能見到你的日子 我的身體卻忍不住雀躍

  • けっしてべるはずないのに

    即使我根本無法飛翔

  • いとしいひとがいるたび素晴すばらしいから

    與心愛之人結伴而行已足夠美好 這就是原因