

ダイヤモンドスマイル
なにわ男子

站長
ダイヤモンドスマイル - なにわ男子
中文翻譯轉自:https://business.facebook.com/hashtag/ohnishiryusei?source=feed_text&epa=HASHTAG
ダイヤモンド スマイル
なにわ男子
-
Your sparkling smile is so sweet stone, Bright illusion
-
Oh ダイヤモンド Smile (Shine)
Oh 鑽石 Smile (Shine)
-
Your ダイヤモンド Smile (Dream)
Your 鑽石 Smile (Dream)
-
一秒先はもっともっともっと輝く
下一秒會更加更加更加閃耀
-
愛しちゃって 愛しちゃって 愛しちゃって
愛上了 愛上了 愛上了
-
いいじゃないか More
不是挺好的嗎 More
-
永遠に煌めけ
永恆地閃閃發光
-
Your sparkling smile is so sweet stone, Bright illusion
-
Wow 世界にひとつさ 特別なそのSmile
Wow 世界上唯一的 那特別的Smile
-
今日のため息 振り向いた 明日の君
回顧著今天的嘆息 明天的你
-
また「私なんて」ってセリフ
仍説著「我這種人」之類的話
-
君には似合わないよ
並不適合你喔
-
ほら ワンカラットの瞳(Eyes) 覗き込めば
你瞧 一克拉的瞳眸 假如向裡窺視的話
-
吸い込まれそうさ ぎゅっと
彷彿要被吸進去般 緊緊的
-
繋いだ手を また握りしめた
再次攥緊了牽著的手
-
プラチナのジェットにのって
乘著鉑金的噴射機
-
気まぐれな奇跡に酔って
沉醉於變幻無常的奇蹟
-
瞬きが終わる頃 僕だけの君でいてね
眨眼結束之時 成為只屬於我的你吧
-
Oh ダイヤモンド Smile (Shine)
Oh 鑽石 Smile (Shine)
-
Your ダイヤモンド Smile (Dream)
Your 鑽石 Smile (Dream)
-
一秒先はもっともっともっと輝く
下一秒會更加更加更加閃耀
-
キラいな自分 好きな自分
討厭的自己 喜歡的自己
-
素直に言えたらイイね
若能坦率地説出來就好了
-
そう星屑も (Shine)
沒錯 連星塵也 (Shine)
-
とろけるほど (Dream)
彷彿要溶化般 (Dream)
-
甘い運命感じて
感受著甜蜜的命運
-
愛しちゃって 愛しちゃって 愛しちゃって
愛上了 愛上了 愛上了
-
いいじゃないか More
不是挺好的嗎 More
-
永遠に煌めけ
永恆地閃閃發光
-
Your sparkling smile is so sweet stone, Bright illusion
-
Wow 今以上の君が 確かに見えるよ
Wow 確實能看見 比現在更好的你
-
プラチナのジェットにのって
乘著鉑金的噴射機
-
気まぐれな奇跡に酔って
沉醉於變幻無常的奇蹟
-
瞬きが終わる頃 僕だけの君でいてね
眨眼結束之時 成為只屬於我的你吧
-
Oh ダイヤモンド Smile (Shine)
Oh 鑽石 Smile (Shine)
-
Your ダイヤモンド Smile (Dream)
Your 鑽石 Smile (Dream)
-
一秒先はもっともっともっと輝く
下一秒會更加更加更加閃耀
-
キラいな自分 好きな自分
討厭的自己 喜歡的自己
-
素直に言えたらイイね
若能坦率地説出來就好了
-
そう星屑も (Shine)
沒錯 連星塵也 (Shine)
-
とろけるほど (Dream)
彷彿要溶化般 (Dream)
-
甘い運命感じて
感受著甜蜜的命運
-
愛しちゃって 愛しちゃって 愛しちゃって
愛上了 愛上了 愛上了
-
いいじゃないか More
不是挺好的嗎 More
-
永遠に煌めけ
永恆地閃閃發光
-
Your sparkling smile is so sweet stone, Bright illusion
-
Wow 今以上の君が 確かに見えるよ
Wow 確實能看見 比現在更好的你