站長
3,991

初恋 - 宇多田ヒカル

日劇《花過天晴~花樣男子 Next Season~》(日語:花のち晴れ〜花男 Next Season〜)主題曲
中文翻譯:官方

歌詞
留言 0

初恋はつこい

初戀

宇多田うただヒカルひかる

宇多田光


  • うるさいほどに高鳴る胸が

    心跳急促的聲音已經喧鬧不安

  • 柄にもなく竦む足が今

    現在因為過於勉強而雙腿顫抖

  • 静かに頬を伝う涙が

    靜靜滴落臉頰的淚水

  • 私に知らせる これが初恋と

    讓我明白 這就是初戀

  • I need you, I need you

  • I need you, I need you

  • I need you, I need you

  • I need you, I need you

  • 人間なら誰しも

    只要是人 無論是誰

  • 当たり前に恋をするものだと

    談戀愛是很理所當然的事

  • ずっと思っていた だけど

    一直這麼認為 但是

  • もしもあなたに出会わずにいたら

    如果沒有和你相遇

  • 誰かにいつかこんな気持ちに

    我不認為有任何人

  • させられたとは思えない

    能夠讓我產生一樣的戀愛感覺

  • うるさいほどに高鳴る胸が

    心跳急促的聲音已經喧鬧不安

  • 勝手に走り出す足が今

    如今不受控制衝出的雙腿

  • 確かに頬を伝う涙が

    確實滴落雙頰的淚水

  • 私に知らせる これが初恋と

    讓我明白 這就是初戀

  • I need you, I need you

  • I need you, I need you

  • I need you, I need you

  • I need you, I need you

  • どうしようもないことを

    把那些無可奈何之事

  • 人のせいにしては

    怪罪到別人身上

  • 受け入れてるフリをしていたんだ

    然後假裝自己能夠接受

  • ずっと

    一直都是這樣

  • もしもあなたに出会わずにいたら

    如果沒有和你相遇

  • 私はただ生きていたかもしれない

    我也許就只是活著罷了

  • 生まれてきた意味も知らずに

    連生在這世上的意義都不明白

  • 言葉一つで傷つくような

    似乎一句話就能刺傷

  • ヤワな私を捧げたい今

    那脆弱的我 如今活在當下

  • 二度と訪れない季節が

    不會再重來的季節時光

  • 終わりを告げようとしていた 不器用に

    像是笨拙地在宣告結束

  • 欲しいものが 手の届くとこに見える

    慾望所及 在伸手可見的地方

  • 追わずにいられるわけがない

    必須付出行動才能獲得

  • 正しいのかなんて本当は 誰も知らない

    選擇是否正確 其實沒有人能回答

  • 風に吹かれ震える梢が

    被風吹拂而顫抖的樹梢

  • 陽の射す方へと伸びていくわ

    會朝著陽光的方向生長

  • 小さなことで喜び合えば

    若會為了小事而欣喜

  • 小さなことで傷つきもした

    也會為了小事而受傷

  • 狂おしく高鳴る胸が

    狂喜而急速跳動的心

  • 優しく肩を打つ雨が今

    雨水溫柔地滴落肩頭

  • こらえても溢れる涙が

    即使強忍也止不住的淚水

  • 私に知らせる これが初恋と

    讓我明白 這就是初戀

  • I need you, I need you