站長
683

怪物たちよ - Saucy Dog

日影《SCROLL》(日語:スクロール)主題曲

歌詞
留言 0

怪物かいぶつたちよ

Saucy Dog


  • だらしのない生活に息を潜める怪物達よ

    在散漫的生活中屏住呼吸的怪物們啊

  • なんて素晴らしくって退屈な日々なんだ!

    多麼美好又無聊的日子啊!

  • 穏やかな夜に乾杯

    為平靜的夜晚乾杯

  • しけたツラした僕にジャスハイ

  • 幸せの価値観なんて人によって違うもんなのさ

    幸福的價值觀什麼的 每個人都不一樣

  • 定規で測れるような生き方はひとつもない

    沒有一種生活方式可以用尺來衡量

  • 僕らの明るい未来に乾杯

    為我們光明的未來乾杯

  • もう嫌いなやつらはバイバイ

    討厭的傢伙們再見了

  • 耳元で聞こえた誹謗が消えてくれない

    在耳邊聽到的誹謗沒有消失

  • 忘れる為また飲んで後悔を繰り返す

    為了忘記又喝了 不斷重複的後悔

  • 見えないやつの視線に怯えて

    害怕看不見的人的視線

  • 夢の中で号(な)き疲れて壊れてしまいそう

    在夢中哭累了 似乎就快要壞掉了

  • 全てが黒く見えてしまうけど

    雖然全部看起來都是黑色的

  • 麻ロープで首を括り手にする自由よりも

    比起用麻繩綁住脖子所獲得的自由

  • 僕らはきっと強くなれるはず

    我們一定會變得更堅強

  • こんな世界でもまだ

    即使是這樣的世界也依然

  • 人を傷つけて嬉しそうな愚かなる怪物達よ

    那些傷害了別人卻看起來很開心的愚蠢怪物們啊

  • 出来ることといえばせいぜい陰口くらいだもんな

    說到能做的事 充其量也就是背地裡說別人的壞話啊

  • 可哀想な君に乾杯

    為可憐的你乾杯

  • もうそのままでいいよララバイ

    算了這樣就好 搖籃曲

  • 気に入らない事を取り上げて叩いてみたり

    把不喜歡的事情拿出來 試著敲一敲

  • 誰も幸せになれない気がすんだ。もう気が済んだ?

    我感覺誰都不會幸福。 已經稱心如意了嗎?

  • 言葉はピストル引き金を引けば

    語言是手槍 扣下扳機的話

  • 当たり前に人は死ぬぞ分かってて言ってんの?

    人當然會死的喔 你說你明白嘛?

  • そんなやつらに耳を貸さなくていい

    那些傢伙說話的不要聽就好

  • 「だから何?」と微笑(わら)ってやれ

    「所以呢?」微笑著說

  • 遇らってしまえばいい

    如果遇到了也無所謂

  • 嫌いで良いからもう

    討厭也沒關係

  • 関わらないでくれよ

    別再去管了

  • 雑音に怯えながら生きる事は難しい

    一邊害怕雜音一邊生存下去是很困難的

  • 誰かの所為にしたい

    因為某人而想去做

  • でも全部自分の決めた道ならば

    但是如果全部都是自己所决定的道路的話

  • 悩みながら生きることも素晴らしい

    一邊煩惱一邊生活也很棒

  • 「これが僕だ」と言えなくなるような

    就像不能說「這就是我」一樣

  • 世界なんて変えてしまえ心まで渡さないで

    改變世界吧 不要把心交給我

  • 嵐の中に星を探すような

    就像在暴風雨中尋找星星一樣

  • 生きている意味を越えていく日々 枯らさないで

    超越生存意義的日子 不要枯萎了

  • 「これが僕だ」って自信がなくたって

    即使沒有自信說「這就是我」

  • らしさなんてきっと死ぬまで判らないもんなのさ

    活得像自己什麼的 一定到死都不會明白的啊

  • 「それが僕だ」って答えはなくたって

    即使沒有回答「那就是我」

  • 悩め、生きて。怪物達よ

    煩惱,活下去。 怪物們啊