站長
59

朝の時間/Ren Megur - Snow Man

作詞
Takuya Watanabe
作曲
Takuya Watanabe
編曲
Takuya Watanabe
發行日期
2025/01/22 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=nnOJXt-bX04
歌詞
留言 0

あさ時間じかん/Ren Megur

Snow Man


  • 眠れなかった夜の理由 分かってる

    輾轉難眠的緣由 其實心知肚明

    I know why I couldn't sleep last night

  • 今日を告げるアラーム 煩くて嫌だよね

    喚醒今日的鬧鈴 喧囂得惹人厭煩

    The alarm signaling the start of my day is obnoxiously loud

  • 曇り空の様な ねぐせごと 掻きむしる

    將如陰雲般凌亂的睡髮 狠狠揉散

    Messy bedhead like a cloudy sky. I run my fingers through it

  • 鏡越しの顔 叩いては 洗い流して

    鏡中倒映的面龐 拍打沖洗後煥然

    Slap the tired face in the mirror, and wash it all away

  • 失敗もたまにはそりゃあるけど

    失敗雖偶爾不期而至

    You might mess up every now and then

  • 頑張った昨日を褒めてあげて

    也請嘉許昨日努力的自己

    But I’ll give you props for doing your best yesterday

  • 転んだ傷は カサブタになり 癒されていく

    跌倒的傷口 結成痂痕 終會痊癒

    The scratches you got from your fall will scab over and heal

  • ココロに水をあげて 花咲かそう 時に笑い泣いたり

    為心靈澆灌 靜待花開 時而笑中帶淚

    Water your heart and let it bloom, laughing and crying at times

  • 不安も期待もまるっと全部 抱き合わせる

    將不安與期待盡數擁入懷中

    And embrace all your worries and hopes

  • うまくいかない日も ひっくるめて自分でしょう

    那些不盡人意的日子 亦是真實的自我

    Even bad days make you who you are, right?

  • 愛してたいよな

    想要溫柔相待

    Love them too

  • 涙流れそうで立ち止まりそうでも 嫌いにならなくていいよ

    即便淚水盈眶 步履躊躇 也不必厭惡自己

    Even if you're on the verge of tears, or feel like stopping, you don’t have to hate yourself

  • 解答はない 一つじゃない 胸のど真ん中にあるんだって信じたい

    答案並非唯一 也無需定義 我願相信它就在心海中央

    There are no answers, not just one. I want to believe they’re right here in my heart

  • 小さなツボミでも 咲く花は綺麗でしょう

    縱然是渺小花苞 綻放時亦動人心魄

    Even the smallest buds are beautiful when they bloom.

  • 不器用でもいい そのままで

    笨拙又何妨 此刻即是最好模樣

    It's okay to be awkward—just be you

  • 積み重なる日々 投げ出したい時もある

    堆積如山的日常 也曾想過要逃離

    Day after day goes by. Sometimes, I just want to throw it all away

  • でもそんな勇気もないな 想像だけして 襟を直す

    卻連這份勇氣都沒有 只是整肅衣襟 任幻想翻湧

    But I’m not even brave enough for that, so I just imagine it and straighten my collar

  • 都合のいい言葉は愛想笑いして

    對甜言蜜語回以無可非議的微笑

    I smile politely at the convenient things people say

  • 大切な想いだけ拾って深呼吸

    拾起珍貴心緒 做一次深深呼吸

    Gathering up only thoughts that matter to me, I take a deep breath

  • 自分のことは 自分が一番 愛したいから

    若說要愛誰至深 那個人應當是自己

    Because I want to be the one who loves me the most

  • ヒカリが照らす先へ 希望のせて 曇りのち晴れるから

    朝著光芒指引的方向 載滿希望 陰霾終將放晴

    Head towards the light, carrying your hopes. There’ll be sunshine after the clouds

  • 夢見て 空に高く伸びる 向日葵たち

    在夢中 向日葵正向著蒼穹生生不息

    So we’ll be sunflowers, dream big and stretching high into the sky

  • 一つ進んでは また一つ悩むのは

    每前行一步就有新的疑惑

    Taking one step forward, then worrying over the next proves

  • 自分に期待してる証でしょう?

    恰是滿懷期待的證明吧?

    you have high hopes for yourself, right?

  • 成長痛で眠れない日もある でも悪くはないよな

    成長陣痛難免輾轉難眠 卻也別具意義

    Some nights, I can’t sleep because of growing pains. That’s not such a bad thing, right?

  • ココロに水をあげて 花咲かそう 時に笑い泣いたり

    為心靈澆灌 靜待花開 時而笑中帶淚

    Water your heart and let it bloom, laughing and crying at times

  • 不安も期待もまるっと全部 抱きしめたい

    多想將不安與期待全部緊擁入懷

    I want to take all my worries and hopes, and hold them close

  • うまくいかない日も ひっくるめて自分でしょう

    那些不盡人意的日子 亦是真實的自我

    Even bad days make you who you are, right?

  • 愛してたいよな

    想要溫柔相待

    Love them too

  • 涙流れそうで立ち止まりそうでも 嫌いにならなくていいよ

    即便淚水盈眶 步履躊躇 也不必厭惡自己

    Even if you're on the verge of tears, or feel like stopping, you don’t have to hate yourself

  • 解答はない 自分で見つけ出したものがきっと 正解だろう

    答案本無標準 親手尋得的方向 定會成為正解

    There are no answers. The one you find yourself will always be right

  • 小さなツボミでも 大切な宝物だ

    縱然是渺小花苞 亦是珍貴至寶

    Even the smallest buds are precious treasures.

  • 背伸びしなくていい そのままで

    不必踮腳逞強 此刻即是最好模樣

    No need to push yourself—just be you

  • 眩し過ぎるドアを開けて 今日を始めよう

    推開那扇耀眼的門扉 踏出嶄新的今天

    Open the dazzling door, and start the day