

朝の時間/Ren Megur
Snow Man

站長
朝の時間/Ren Megur - Snow Man
- 作詞
- Takuya Watanabe
- 作曲
- Takuya Watanabe
- 編曲
- Takuya Watanabe
- 發行日期
- 2025/01/22 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=nnOJXt-bX04
朝 の時間 /Ren Megur
Snow Man
-
眠れなかった夜の理由 分かってる
輾轉難眠的緣由 其實心知肚明
I know why I couldn't sleep last night
-
今日を告げるアラーム 煩くて嫌だよね
喚醒今日的鬧鈴 喧囂得惹人厭煩
The alarm signaling the start of my day is obnoxiously loud
-
曇り空の様な ねぐせごと 掻きむしる
將如陰雲般凌亂的睡髮 狠狠揉散
Messy bedhead like a cloudy sky. I run my fingers through it
-
鏡越しの顔 叩いては 洗い流して
鏡中倒映的面龐 拍打沖洗後煥然
Slap the tired face in the mirror, and wash it all away
-
失敗もたまにはそりゃあるけど
失敗雖偶爾不期而至
You might mess up every now and then
-
頑張った昨日を褒めてあげて
也請嘉許昨日努力的自己
But I’ll give you props for doing your best yesterday
-
転んだ傷は カサブタになり 癒されていく
跌倒的傷口 結成痂痕 終會痊癒
The scratches you got from your fall will scab over and heal
-
ココロに水をあげて 花咲かそう 時に笑い泣いたり
為心靈澆灌 靜待花開 時而笑中帶淚
Water your heart and let it bloom, laughing and crying at times
-
不安も期待もまるっと全部 抱き合わせる
將不安與期待盡數擁入懷中
And embrace all your worries and hopes
-
うまくいかない日も ひっくるめて自分でしょう
那些不盡人意的日子 亦是真實的自我
Even bad days make you who you are, right?
-
愛してたいよな
想要溫柔相待
Love them too
-
涙流れそうで立ち止まりそうでも 嫌いにならなくていいよ
即便淚水盈眶 步履躊躇 也不必厭惡自己
Even if you're on the verge of tears, or feel like stopping, you don’t have to hate yourself
-
解答はない 一つじゃない 胸のど真ん中にあるんだって信じたい
答案並非唯一 也無需定義 我願相信它就在心海中央
There are no answers, not just one. I want to believe they’re right here in my heart
-
小さなツボミでも 咲く花は綺麗でしょう
縱然是渺小花苞 綻放時亦動人心魄
Even the smallest buds are beautiful when they bloom.
-
不器用でもいい そのままで
笨拙又何妨 此刻即是最好模樣
It's okay to be awkward—just be you
-
積み重なる日々 投げ出したい時もある
堆積如山的日常 也曾想過要逃離
Day after day goes by. Sometimes, I just want to throw it all away
-
でもそんな勇気もないな 想像だけして 襟を直す
卻連這份勇氣都沒有 只是整肅衣襟 任幻想翻湧
But I’m not even brave enough for that, so I just imagine it and straighten my collar
-
都合のいい言葉は愛想笑いして
對甜言蜜語回以無可非議的微笑
I smile politely at the convenient things people say
-
大切な想いだけ拾って深呼吸
拾起珍貴心緒 做一次深深呼吸
Gathering up only thoughts that matter to me, I take a deep breath
-
自分のことは 自分が一番 愛したいから
若說要愛誰至深 那個人應當是自己
Because I want to be the one who loves me the most
-
ヒカリが照らす先へ 希望のせて 曇りのち晴れるから
朝著光芒指引的方向 載滿希望 陰霾終將放晴
Head towards the light, carrying your hopes. There’ll be sunshine after the clouds
-
夢見て 空に高く伸びる 向日葵たち
在夢中 向日葵正向著蒼穹生生不息
So we’ll be sunflowers, dream big and stretching high into the sky
-
一つ進んでは また一つ悩むのは
每前行一步就有新的疑惑
Taking one step forward, then worrying over the next proves
-
自分に期待してる証でしょう?
恰是滿懷期待的證明吧?
you have high hopes for yourself, right?
-
成長痛で眠れない日もある でも悪くはないよな
成長陣痛難免輾轉難眠 卻也別具意義
Some nights, I can’t sleep because of growing pains. That’s not such a bad thing, right?
-
ココロに水をあげて 花咲かそう 時に笑い泣いたり
為心靈澆灌 靜待花開 時而笑中帶淚
Water your heart and let it bloom, laughing and crying at times
-
不安も期待もまるっと全部 抱きしめたい
多想將不安與期待全部緊擁入懷
I want to take all my worries and hopes, and hold them close
-
うまくいかない日も ひっくるめて自分でしょう
那些不盡人意的日子 亦是真實的自我
Even bad days make you who you are, right?
-
愛してたいよな
想要溫柔相待
Love them too
-
涙流れそうで立ち止まりそうでも 嫌いにならなくていいよ
即便淚水盈眶 步履躊躇 也不必厭惡自己
Even if you're on the verge of tears, or feel like stopping, you don’t have to hate yourself
-
解答はない 自分で見つけ出したものがきっと 正解だろう
答案本無標準 親手尋得的方向 定會成為正解
There are no answers. The one you find yourself will always be right
-
小さなツボミでも 大切な宝物だ
縱然是渺小花苞 亦是珍貴至寶
Even the smallest buds are precious treasures.
-
背伸びしなくていい そのままで
不必踮腳逞強 此刻即是最好模樣
No need to push yourself—just be you
-
眩し過ぎるドアを開けて 今日を始めよう
推開那扇耀眼的門扉 踏出嶄新的今天
Open the dazzling door, and start the day