站長
1,963

葵橋 - さユり

電視動畫《昨日之歌》(日語:イエスタデイをうたって)主題曲
中文翻譯轉自:https://pttcomic.com/c_chat/M.1590250647.A.29D.html

歌詞
留言 0

あおいばし

さユりさゆり


  • 新宿駅の西陽差すホーム

    新宿站的月台上 夕陽斜照

  • ひとり白線の内側 立っていた

    獨自一個人站在白線內側

  • 足元のスニーカー 白に重ねた汚れと

    腳上的運動鞋 累積白色污漬

  • 視界の脇でふわり揺れた 耳飾り

    和視線邊緣的 耳飾輕輕飄盪

  • 一瞬なにか思い出したような気がしたが

    一瞬彷彿回想起什麼

  • 通過列車が遮った

    卻被經過的列車驅散

  • 君を待っていた バイト終わり

    打工歸來的我 在等著你

  • 言えなかった話しがある

    我有話還沒說

  • そして繰り返した 同じ挨拶を

    最後卻只是重複 同樣的問候

  • 僕らは季節を耕し続ける

    我們不斷耕耘著四季

  • 赤、青、どれほど綺麗だったのでしょう?

    紅粉青藍 是多麼美麗

  • 僕らは季節を耕し続ける

    我們不斷耕耘著四季

  • この旅の果てに何を見るのでしょう?

    在這旅途盡頭 會迎來什麼?

  • フィルムのカメラがいいな

    我喜歡膠卷相機

  • ブレもぼやけも後でわかればいい

    震動和模糊等會搞清楚就行

  • 名前の知らない植物を

    雖然是不知道的植物

  • それでも見つめてたように そっと撫でたように

    但還是凝視著 輕輕撫摸著

  • 写真を撮った ありふれた街角にフォーカスを当てた

    拍了張照片 把焦點對準了常見的街道

  • 過ぎていく人の波に 同じ平穏を

    在人來人往的波浪中 同樣的平穩

  • 君を待っていた バイト終わり

    打工歸來的我 在等著你

  • 目を合わせたこの瞬間の

    闔上眼睛這個瞬間的

  • 意味や行方は僕には、分からないけれど

    意義及未來 我不知道

  • 僕らは言葉を耕し続ける

    我們不斷培養著語言

  • また会える時をただ祈りながら

    僅僅祈禱著 再次相見的時候

  • 僕らの季節を耕し続ける

    我們不斷耕耘著四季

  • ここに居たことをただ残すように

    只要把我曾在這裡的事物都留下來

  • それはまるで

    就像是

  • 宝石みたいな花

    寶石一樣的花

  • 透明になった花

    變得透明的花